Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/110317
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs
Authors: Mogorrón Huerta, Pedro
Research Group/s: Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Keywords: Phrasemes | Dictionaries | Phraseological processing | Translation
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Issue Date: 14-Dec-2019
Publisher: Associazione Italiana di Fraseologia e Paremiologia Phrasis
Citation: Phrasis. Rivista di studi fraseologici e paremiologici. 2019, 3: 12-37
Abstract: L’objectif de cette analyse est de comparer le contenu phraséologique des nombreuses ressources dictionnairiques que les usagers et les traducteurs peuvent consulter actuellement. Pour ce faire, nous confrontons le contenu phraséologique des différents types de dictionnaires en usage, référentiels monolingues et bilingues en support papier, en support informatique, dictionnaires pour Pda, en ligne, avec le contenu phraséologique des dictionnaires électroniques élaborés par des équipes de linguistes. Cette analyse guidera les usagers vers les outils les plus performants. Enfin, nous montrons la possible utilisation des dictionnaires électroniques pour créer des applications phraséologiques et traductologique. | The objective of this analysis is the phraseological content of the many different dictionary resources that users and translators can consult nowadays. In order to do so, we compare the phraseological content of the different types of dictionaries in use, monolingual and bilingual repositories in paper and in electronic form, dictionaries for PDAs, online, with the phraseological content of the dictionaries developed by teams of linguists, etc. This analysis will make it possible for users to choose the most efficient tools. Finally, we show the possible use of electronic dictionaries to create phraseological and translation applications.
URI: http://hdl.handle.net/10045/110317
ISSN: 2531-0755
Language: fra
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Peer Review: si
Publisher version: http://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/33
Appears in Collections:INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailMogorron_2019_Phrasis.pdf2,12 MBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons