INV - TRALICOVA - Artículos de Revistas

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 26
Items
AccessPreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Acceso abiertoRAEI_08_22-5.pdf.jpgNov-1995Walt Whitman. Hojas de hierba: antología bilingüe. Trans. and notes Manuel Villar Raso. Madrid: Alianza Editorial, 1995, 276 pp.Franco Aixelá, Javier
Acceso abierto2015_Franco_Rovira_Perspectives_rev.pdf.jpg2015Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: In search of comparabilityFranco Aixelá, Javier; Rovira-Esteva, Sara
Acceso abierto2015_Rovira_etal_Perspectives_rev.pdf.jpg20-Apr-2015Introduction. Bibliometric and bibliographical research in Translation StudiesRovira-Esteva, Sara; Orero, Pilar; Franco Aixelá, Javier
Acceso abiertoQuaderns-de-Cine_11_02.pdf.jpg2016Transició, aberració... pseudofotogrames de la societat postcomunista en el cinema romanès de començament de mil·leniProdan, Delia Ionela
Acceso abierto2016_Javier-Franco_Entreculturas.pdf.jpgJan-2016Bibliografía especializada sobre Traducción e Interpretación: la revista MonTI (Universidades de Alicante, Jaume I y València) (2009-2015)Franco Aixelá, Javier
Acceso abierto2014_Navarro_TDH.pdf.jpg2014Mallarmé en español: el traductor Ricardo Silva SantistebanNavarro Domínguez, Fernando
Acceso abierto2015_Franco_Tonos-Digital.pdf.jpgJul-2015La traducción de textos científicos y técnicosFranco Aixelá, Javier
Acceso abierto2013_Franco_Letras.pdf.jpg2013La traducción científico-técnica: aportaciones desde los estudios de traducciónFranco Aixelá, Javier
Acceso abierto2012_Franco_Vargas_Letras.pdf.jpg2012Un cuestionamiento del mito del puente cultural: la traducción como embudo y el ejemplo de la poesía costarricenseFranco Aixelá, Javier; Vargas Gómez, Francisco
Acceso abierto2010_Montes_RAEL.pdf.jpg2010Los desacuerdos en el debate radiofónico - un estudio de las estructuras discursivas en alemánMontes, Antonia
Acceso abierto2007_Montes_Lebende-Sprachen.pdf.jpgJan-2007La Textología Contrastiva – método de análisis para la traducción de textos publicitariosMontes, Antonia
Acceso abierto2003_Montes_Translation-Journal.pdf.jpgApr-2003Die interkulturelle Dimension von Werbeanzeigen — eine übersetzungsrelevante kontrastive TextanalyseMontes, Antonia
Acceso abierto2008_Montes_Onoma.pdf.jpg2008Marken- und Produktnamen der Glamour-Industrie im sozio-ökonomischen DiskursMontes, Antonia
Acceso abierto2003_Montes_BABEL-AFIAL.pdf.jpg2003Das funktionale Übersetzen am Beispiel von WerbeslogansMontes, Antonia
Acceso abiertoDelia_Prodan_art_Salvador Espriu.pdf.jpg2010Un inspirado maridaje traductológico: fidelidad y subversión en la versión rumana de los poemas de Salvador EspriuProdan, Delia Ionela
Acceso abiertoProdan_Analyse culturaliste_Synergie 2011.pdf.jpg2011Analyse "culturaliste" des unités phraséologiques d'un corpus de prose courte catalane publiée en roumain entre 2000 et 2008Prodan, Delia Ionela
Acceso abiertoMonTI_01_05.pdf.jpg2009MonTI, una apuesta por el rigor y el pluralismoFranco Aixelá, Javier
Acceso abiertoMonTI_01_04.pdf.jpg2009MonTI, wir setzen auf wissenschaftliche Akribie und PluralismusFranco Aixelá, Javier; Albaladejo Martínez, Juan Antonio (translator)
Acceso abiertoMonTI_01_03.pdf.jpg2009MonTI, un pari sur la rigueur et le pluralismeFranco Aixelá, Javier; Masseau, Paola (translator)
Acceso abiertoMonTI_01_02.pdf.jpg2009MonTI, una aposta pel rigor i el pluralismeFranco Aixelá, Javier; Bernabeu Molina, Gloria (translator)
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 26