Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/73230
Título: | Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes |
---|---|
Autor/es: | Serrano Bertos, Elena | Franco Aixelá, Javier | Botella, Carla | Albaladejo-Martínez, Juan A. |
Grupo/s de investigación o GITE: | Historia de la Traducción en Iberoamérica (HISTRAD) | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural | TRALICOVA (Traducciones de Literatura Contemporánea Valenciana) | Traducción Audiovisual de la Universidad de Alicante (TRADSUAL) | Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM) |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Palabras clave: | Traducción | Didáctica | Trabajo de fin de Grado | Guía de estilo | Tutorial |
Área/s de conocimiento: | Traducción e Interpretación |
Fecha de publicación: | 2017 |
Editor: | Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación |
Cita bibliográfica: | Serrano Bertos, Elena, etal. "Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes". En: Roig-Vila, Rosabel (coord.). Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2016-17 = Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària. Convocatòria 2016-2017. Alicante: Universidad de Alicante, Instituto de Ciencias de la Educación (ICE), 2017. ISBN 978-84-697-6536-4, pp. 1537-1548 |
Resumen: | Desde el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante se ha formado la Red de Investigación Docente Universitaria “Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes”, dadas las dificultades detectadas en la realización del Trabajo de Fin de Grado de nuestros estudiantes. El objetivo último de dicha red ha sido el de diseñar un tutorial audiovisual destinado a ofrecer al estudiante de Traducción e Interpretación unas pautas orientativas para la elaboración de dicho trabajo académico. El presente trabajo expone la labor realizada en el seno de la red. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/73230 |
ISBN: | 978-84-697-6536-4 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Derechos: | © De la edición: Rosabel Roig-Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres & Neus Pellín Buades; del texto: las autoras y autores; de esta edición: Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) de la Universidad de Alicante |
Versión del editor: | http://hdl.handle.net/10045/72112 |
Aparece en las colecciones: | Docencia - Redes ICE - Capítulos de Libros INV - HISTRAD - Capítulos de Libros INV - TRALICOVA - Capítulos de Libros INV - INBITRA - Capítulos de Libros INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Memorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_132.pdf | 1,01 MB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.