Curial e Güelfa multilingüe. Les traduccions de Curial e Güelfa al castellà i a l’anglés: concordances i traduccions
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10045/5351
Title: | Curial e Güelfa multilingüe. Les traduccions de Curial e Güelfa al castellà i a l’anglés: concordances i traduccions |
---|---|
Authors: | Fuster Ortuño, María Ángeles |
Research Group/s: | Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees. Estudis Literaris, Lingüistics i Traductològics Comparats | Poder Público, Sociedad y Cultura en el Reino de Valencia, SS. XIII-XV |
Center, Department or Service: | Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana |
Keywords: | Curial e Güelfa | Traducció | Multilingüe | Concordances |
Knowledge Area: | Filología Catalana | Literatura Medieval | Traducción |
Date Created: | 2004 |
Issue Date: | 2007 |
Publisher: | Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert |
Citation: | FUSTER ORTUÑO, María Ángeles. "Curial e Güelfa multilingüe. Les traduccions de Curial e Güelfa al castellà i a l’anglés: concordances i traduccions". En: Premios de Ayuda a la Investigación 2004. Alicante : Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, 2007. ISBN 978-84-7784-520-1, pp. 38-88 |
Abstract: | La novel·la Curial e Güelfa, utilitzada com a text base del nostre estudi de corpus multilingües d’una obra literària, és considerada un veritable clàssic de les lletres hispàniques i romàniques, si bé no ha gaudit fins ara, per part de la crítica i en comparació amb altres clàssics catalans, una atenció “equiparable” a la seua importància. Al llarg del segle XX s’han fet diverses edicions castellanes i catalanes d’aquesta novel·la i, així mateix, traduccions a l’anglés. El Curial e Güelfa té una considerable vàlua històrica, ja que és una obra que recull diverses i heterogènies facetes de la literatura del temps en el qual va ser escrita, al llarg del segle XV, i és considerada un dels clàssics de la literatura catalana. Per aquest motiu, és interessant fer un estudi detallat de les característiques tant del text original d’aquesta novel·la com de les diverses edicions i traduccions que fins ara s’han fet. |
Sponsor: | Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert; Diputación Provincial de Alicante |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/5351 |
ISBN: | 978-84-7784-520-1 | 84-7784-520-4 |
Language: | cat |
Type: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Peer Review: | si |
Appears in Collections: | INV - TRACLAVAL - Capítols de Llibres INV - PSOCU - Capítols de Llibres |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
M.A.Fuster Ortuño-Curial e Güelfa multilingüe.pdf | 811,61 kB | Adobe PDF | Open Preview | |
Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.