Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Investigació
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 11-20 de 26.
Anterior
pàgina
1
2
3
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
2014
Antología Stéphane Mallarmé de José Lezama Lima (1971): une anthologie de premières traductions en espagnol ou une anthologie de traducteurs célèbres?
Masseau, Paola
de març-2014
Dimensión traductológica de la Historia natural y moral de las Indias
Albaladejo-Martínez, Juan A.
de juliol-2013
Yerro, luego existo
Tolosa-Igualada, Miguel
2016
El error en interpretación y traducción (francés/español/catalán)
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Carratalá Puertas, Irene
;
Gallego-Hernández, Daniel
;
Martínez-Blasco, Iván
;
Martinez, Patrick Stéphane
;
Masseau, Paola
;
Mogorrón Huerta, Pedro
;
Navarro-Brotons, Lucía
2015
Coordinación y seguimiento de las competencias de terminología en el Grado de Traducción e Interpretación
Santamaría-Pérez, Isabel
;
Gallego-Hernández, Daniel
;
Serrano Bertos, Elena
;
Vargas-Sierra, Chelo
2012
Los objetos risibles en «La resurrezione di Lazzaro», de Dario Fo
González Royo, Carmen
2014
Estratos de comprensión y conciencia de error en la traducción de textos especializados
Tolosa-Igualada, Miguel
2017
ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción. Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitario
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Carratalá Puertas, Irene
;
Carrión González, Paola
;
Gallego-Hernández, Daniel
;
Martínez-Blasco, Iván
;
Martinez, Patrick Stéphane
;
Masseau, Paola
;
Mogorrón Huerta, Pedro
;
Navarro-Brotons, Lucía
2019
Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulación
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Calvo-Ferrer, José Ramón
;
Díaz Jorges, Beatriz
;
Martínez Garrido, Gemma
;
Pina Medina, Víctor Manuel
;
Sanderson, John D.
;
Vargas-Sierra, Chelo
;
Verdú Sanchís, Isabel Matilde
1-de desembre-2015
La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas
Mogorrón Huerta, Pedro
Descobreix
Autor
9
Albaladejo-Martínez, Juan A.
9
Gallego-Hernández, Daniel
9
Tolosa-Igualada, Miguel
8
Masseau, Paola
8
Navarro-Brotons, Lucía
.
Autor -
següent >
Paraules clau
6
Translation
5
Error
3
Corpus
3
Economía
3
Fraseología
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
5
2019
2
2018
5
2017
4
2016
2
2015
3
2014
1
2013
4
2012
Tipus de document
16
Capítol de Llibre
6
Article en revista científica
3
Comunicació a congrés, pòster, etc.
1
Article en periòdic, magazine, etc.
Llengua
25
Espanyol
1
Francés
Centre, unitat o servei
26
Universidad de Alicante. Departam...
4
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...