La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/21739
Títol: | La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico |
---|---|
Títol alternatiu: | Saint Jerome's graphic translation work and translation philosophy in his biographical setting |
Autors: | Vega Cernuda, Miguel Ángel |
Grups d'investigació o GITE: | Historia de la Traducción en Iberoamérica (HISTRAD) |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Paraules clau: | Historia de la traducción | Historia de la teoría de la traducción | History of translation | Translation's theory |
Àrees de coneixement: | Traducción e Interpretación |
Data de publicació: | 1999 |
Editor: | Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación de Soria |
Citació bibliogràfica: | VEGA CERNUDA, Miguel Ángel. “La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico”. Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación. N. 1 (1999). ISSN 1139-7489, pp. 167-185 |
Resum: | En el presente artículo esbozamos los rasgos biográficos de San Jerónimo que han podido determinar su filosofía de la traducción, describiendo el contexto histórico y su personalidad intelectual, como escritor y traductor. También se menciona su presencia en la historia del arte para pasar a continuación a analizar su actividad traductográfica y su traductología, utilizando pasajes de sus cartas como ejemplo de las líneas maestras de su pensamiento. | In this article we give a biographical sketch of Jerome of Stridon by way of historical context, to then go on to describe the intellectual personality, both as a writer and a translator, of the first great translator in history. Following an excursus into the history of art, in order to establish and set forth, in its fundamental lines, his presence in Christian iconography as a testimony of his cultural measure, we analyse St. Jerome’s translation activity and, finally, his philosophy and criticism of translation, using passages of his letters that deal with these matters. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/21739 |
ISSN: | 1139-7489 |
Idioma: | spa |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/article |
Revisió científica: | si |
Versió de l'editor: | http://granat.boumort.cesca.es/index.php/HS/article/view/6020 |
Apareix a la col·lecció: | INV - HISTRAD - Artículos de Revistas |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
5729.pdf | 259,5 kB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.