Joaquim Garcia i Girona, traductor d’Horaci

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/135922
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Joaquim Garcia i Girona, traductor d’Horaci
Título alternativo: Translating Horace: Joaquim Garcia i Girona
Autor/es: Camatxo Buj, Agnès | Obrador Cursach, Bartomeu
Palabras clave: Garcia i Girona | Horaci | Llatí | Català | Traducció | Horace | Latin | Catalan | Translation
Fecha de publicación: 2023
Editor: Universitat d'Alacant | Universitat Jaume I | Universitat de València
Cita bibliográfica: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2023, 15: 82-101. https://doi.org/10.6035/MonTI.2023.15.02
Resumen: Es presenten diferents caires de les traduccions de Joaquim Garcia i Girona, centrats en la poètica d’Horaci. Algunes odes i epodes apareixen traduïts i publicats al Butlletí de la Societat Castellonenca de Cultura, entre el 1920 i el 1958, a la secció intitulada pel traductor “Del jardí d’Horaci”. La minuciositat i rigor de la traducció, juntament amb les notes complementàries per a la tria del lèxic català adient, ens mostren la seua intuïció i el seu coneixement lingüístic profund tant del llatí com del català. | Different aspects of the translations of Joaquim Garcia i Girona are presented, focusing on the poetry of Horace. Some odes and epodes are translated and published in the Butlletí de la Societat Castellonenca de Cultura, between 1920 and 1958, in a section entitled “Del jardí d’Horaci” by the translator. The meticulousness and rigour of the translation, together with the complementary notes for the choice of the appropriate Catalan lexicon, represent his intuition and deep linguistic knowledge of both Latin and Catalan.
URI: http://hdl.handle.net/10045/135922
ISSN: 1889-4178 | 1989-9335 (Internet)
DOI: 10.6035/MonTI.2023.15.02
Idioma: cat | eng
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional
Revisión científica: si
Versión del editor: https://doi.org/10.6035/MonTI.2023.15.02
Aparece en las colecciones:MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2023, No. 15. Traducciones de las lenguas clásicas y de los textos sagrados. Hermenéuticas y metodologías

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMonTI_15_02.pdfCatalà226,12 kBAdobe PDFAbrir Vista previa
ThumbnailMonTI_15_02_eng.pdfEnglish196,33 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons