Análisis y traducción de la entrada “Literatura comparada” de la Enciclopedia abierta de la Traducción. Revisión bibliográfica

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/134782
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Análisis y traducción de la entrada “Literatura comparada” de la Enciclopedia abierta de la Traducción. Revisión bibliográfica
Autor/es: Compañy Martínez, Ana
Director de la investigación: Franco Aixelá, Javier
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Traducción | Literatura Comparada | Multiculturalismo | Estudios de Traducción | Literatura
Fecha de publicación: 31-may-2023
Fecha de lectura: 2014
Resumen: La Literatura comparada surge en Europa en el siglo XIX. A lo largo de la historia, la relación entre la Literatura Comparada y la traducción ha ido cambiando con el desarrollo de ambas, influida por diferentes corrientes de pensamiento: desde la concepción romántica de la traducción como una actividad inferior, a la creación de los Estudios de Traducción como disciplina, pasando por la influencia de movimientos como el multiculturalismo, el postcolonialismo, el feminismo, etc.
URI: http://hdl.handle.net/10045/134782
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Derechos: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Aparece en las colecciones:Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailTFG-Ana-Company-Martinez.pdf1,26 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons