Lingüística de Corpus i Mediterrània Intercultural: investigació educativa per a l’aplicació de la Lingüística de Corpus en entorns multilingües diacrònics. Aplicacions del MetaCorpus CIMTAC
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/102031
Títol: | Lingüística de Corpus i Mediterrània Intercultural: investigació educativa per a l’aplicació de la Lingüística de Corpus en entorns multilingües diacrònics. Aplicacions del MetaCorpus CIMTAC |
---|---|
Autors: | Martines, Vicent | Antolí Martínez, Jordi M. | Sánchez-López, Elena | Garcia Sebastià, Josep Vicent | Lillo Sedano, Rosario | Martínez, Caterina | Montoya-Abat, Brauli | Martines, Josep | Martines Llinares, Joan de Déu | Escolano Marín, Xènia |
Grups d'investigació o GITE: | Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees. Estudis Literaris, Lingüístics i Traductològics Comparats | Explanat: Recerques de Llengua i Literatura Catalanes (EXPLANAT) |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana |
Paraules clau: | Lingüística de Corpus | Metacorpus CIMTAC | Literatura Catalana Medieval | Diacronia |
Àrees de coneixement: | Filología Catalana |
Data de publicació: | 2019 |
Editor: | Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació |
Citació bibliogràfica: | Martines, V., et al. "Lingüística de Corpus i Mediterrània Intercultural: investigació educativa per a l’aplicació de la Lingüística de Corpus en entorns multilingües diacrònics. Aplicacions del MetaCorpus CIMTAC". En: Roig-Vila, Rosabel (coord.). Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària. Convocatòria 2018-19 = Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2018-19. Alacant: Institut de Ciències de l’Educació (ICE) de la Universitat d’Alacant, 2019. ISBN 978-84-09-15746-4, pp. 2537-2547 |
Resum: | L'anàlisi del llenguatge literari dels clàssics de les lletres catalanes i de les traduccions de què han estat objecte al llarg dels segles i contemporànies ens poden fornir informacions molt interessants, lingüístiques i culturals. A més, ens poden ajudar a poder millorar el nostre coneixement sobre la història de la llengua, el canvi semàntic i la variació lingüística. Constituir corpus lingüístics (literaris i no literaris) amb perspectiva diacrònica i multilingüe ens pot ajudar a ampliar la perspectiva i, amb les eines informàtiques avinents, a poder datar els canvis semàntics (i el seu llindar). Es tracta de fer servir una metodologia interdisciplinar que té el valor afegit que s'hi apliquen, per als estudis diacrònics de la llengua catalana, mètodes i conceptes provinents d'altres àmbits de la lingüística. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/102031 |
ISBN: | 978-84-09-15746-4 |
Idioma: | cat |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Drets: | © De l’edició: Rosabel Roig-Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres & Neus Pellín Buades; del text: les autores i autors; d’aquesta edició: Institut de Ciències de l’Educació (ICE) de la Universitat d’Alacant |
Versió de l'editor: | http://hdl.handle.net/10045/98908 |
Apareix a la col·lecció: | Docència - Xarxes ICE - Capítols de Llibres INV - TRACLAVAL - Capítols de Llibres INV - EXPLANAT - Capítols de Llibres |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
Memories-Xarxes-I3CE-2018-19-186.pdf | 1,51 MB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.