Cercar per Autor Navarro-Brotons, Lucía

Saltar a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Mostrant resultats 8 a 24 de 24 < anterior 
Items
AccésVista prèviaData publicacióTítolAutor/s
Acceso abiertoInnovaciones-metodologicas-docencia-universitaria_42.pdf.jpg2016Identificación, análisis y mejora de actividades docentes y discentes en la clase de traducción general A-B-AOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Botella, Carla; Cuadrado-Rey, Analía, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_077.pdf.jpg2019La inserción laboral de los egresados del Máster en Traducción Institucional: la importancia de las prácticas externasNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía
Acceso abierto2014_Navarro-Brotons_Quaina.pdf.jpg2015L’espoir à travers les proverbes espagnols, français et leur traductionNavarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoNavarro_Cuadrado_El-nacimiento-de-un-perfil-profesional-emergente.pdf.jpg2022El nacimiento de un perfil profesional emergente en España: Traductor a lectura fácil intralingüística e interlingüísticaNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía
Acceso abiertotesis_lucianavarro.pdf.jpg2013Las paremias y sus variantes: análisis sintáctico, semántico y traductológico español/francésNavarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoCuadrado_Navarro_2020_Hermes.pdf.jpg8-de juliol-2020Proposal to Improve Employability and Facilitate Entrepreneurship among Graduates of the Master’s Degree in Institutional Translation of the University of AlicanteCuadrado-Rey, Analía; Navarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-74.pdf.jpg2018TradLit IMasseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-016.pdf.jpg2019TradLit IIMasseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_13.pdf.jpg2020TRADLIT IIICarrión González, Paola; Masseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_51.pdf.jpg2021TradLit IVCarrión González, Paola; Masseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía, et al
Acceso abiertoMonTI_SpecialIssue_6_10.pdf.jpg2020Traducción de unidades fraseológicas gastronómicas francés-español peninsular/español de MéxicoNavarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMonTI_09_11.pdf.jpg2017La traducción del humor audiovisual. El caso de la película de animación El Espantatiburones (Shark Tale)Navarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMonTI_09_11_eng.pdf.jpg2017The translation of audiovisual humour. The case of the animated film Shark Tale (El Espantatiburones)Navarro-Brotons, Lucía
Acceso abiertoMonTI_SP_6trans_10.pdf.jpg2020Translation of gastronomic phraseological units (French-Peninsular Spanish/Mexican Spanish)Navarro-Brotons, Lucía
Acceso restringidoNavarro_Cuadrado_2020_LingvisticæInvestigationes_final.pdf.jpgde desembre-2020La variation diatopique dans les expressions figées spécialisées. Étude basée sur un corpus d’arrêts sur des pourvois en cassationNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía
Acceso restringidoMogorron_etal_2020_LingvisticæInvestigationes_final.pdf.jpgde desembre-2020Les variations diatopiques dans les expressions figéesMogorrón Huerta, Pedro; Grezka, Aude; Navarro-Brotons, Lucía