La Interpretación en Tribunales Internacionales. Proceso de evolución de la justicia internacional: de los Estados a los particulares

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/73812
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: La Interpretación en Tribunales Internacionales. Proceso de evolución de la justicia internacional: de los Estados a los particulares
Autors: Baigorri Jalón, Jesús | Martínez-Almira, Maria Magdalena (org.) | Ortega-Herráez, Juan-Miguel (org.)
Paraules clau: Rafael Altamira | Historia del Derecho | Interpretación en tribunales internacionales | Sociedad de Naciones | Tribunal Permanente de Justicia Internacional
Data de creació: 12-de desembre-2016
Data de publicació: 23-de febrer-2018
Resum: En el 150 aniversario del nacimiento de Rafael Altamira y Crevea, desde el Área de Historia del Derecho y el Departamento de Traducción e Interpretación se ha organizado una Jornada para ofrecer al alumnado interesado en la figura del insigne personaje una visión actualizada de su condición de juez del Tribunal Permanente de Justicia Internacional en la Haya, entre los años 1921 y 1930.
Descripció: Prof. Jesús Baigorri Jalón, es Profesor emérito de Interpretación en la Universidad de Salamanca. Licenciado en Filosofía y Letras (Geografía e Historia) y Doctor en Traducción por la Universidad de Salamanca. Fue redactor de actas (traducción) e intérprete de plantilla de las Naciones Unidas en Nueva York e intérprete independiente en activo para instituciones y para el mercado privado. Dirige el Grupo Alfaqueque de investigación en interpretación de la Universidad de Salamanca. Es autor de 2 libros sobre la interpretación de conferencias (La interpretación de conferencias: el nacimiento de una profesión. De París a Nuremberg, Comares, Granada 2000; e Interpreters at the United Nations: A History, Ed.Universidad de Salamanca, 2004 (Trad. de Anne Barr). Ha investigado sobre la historia de la interpretación (sobre todo contemporánea, pero también de períodos anteriores) y la sociología de los intérpretes en instituciones internacionales. Ha dedicado también algunos trabajos a los intérpretes en situaciones de conflicto y trabaja en concreto sobre los intérpretes en la guerra civil española. Miembro asociado de AIIC, Asesor de la Fundación Academia Europea de Yuste, miembro fundador de AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación) y miembro de la Canadian Association for Translation Studies.
URI: http://vertice.cpd.ua.es/189770 | http://hdl.handle.net/10045/73812
Idioma: spa
Tipus: video
Drets: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Apareix a la col·lecció: Jornada Rafael Altamira 2016 - Conferencias

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
189771.mp4Grabación70,92 MBVideo MP4Obrir Vista prèvia
ThumbnailCartelJornadaAltamiraEnd.pdfCartel de la Jornada14,59 MBAdobe PDFObrir Vista prèvia
ThumbnailTripticoJornadaAltmairaEnd.pdfPrograma de la Jornada495,33 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.