La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/6648
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)
Títol alternatiu: Tense theory in French general grammar (Beauzée and Destutt de Tracy)
Autors: Auroux, Silvain
Paraules clau: Gramática general | Beauzée, Nicolas | Destutt de Tracy, Antoine Louis Claude, Conde | Tiempos verbales | Parametros suplementarios | Lengua francesa
Data de publicació: 1986
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Citació bibliogràfica: AUROUX, Silvain. “La teoría de los tiempos en la gramática general francesa (Beauzée y Destutt de Tracy)”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 3 (1985-1986). ISSN 0212-7636, pp. 287-312
Resum: General grammar was a linguistic theory which was not restricted to any particular language; its founding axiom was that sentences are the expression of subjective thought, and it began the analysis of speech by analysing the unity of the proposition. During the Eighteenth Century general grammars were conceived as empirical theories, eg theories which had to be corroborated by facts selected from natural languages. Tense theory is one of the more abstract parts of grammatical theory; the grammarians attempted to construct it by means of time parameters, the relative position of which defined each tense. For Beauzée —a cartesian rationalist— these parameters were three (the time of the event, we are speaking about, the time of the speech act, and a point of reference). For Destutt de Tracy —a condillacian sensualist— there were only two parameters; he did not need a third point of reference. The first theory was corroborated by facts of syntax (use of the same form for several time references, or without reference to the speech act, eg «aoriste», undefined); the second by morphological analogies (the french conditional was not understood as a mood, but as a future tense, and compared with the French preterit, eg «imparfait»; cf. /je serais/, «conditionnel présent»; /je serai/, «futur»; /j'étais/, «imparfait»).
Descripció: Una primera versión de este texto sirvió de base a una exposición en el seminario de J.-CI. Chevalier y S. Delesalle sobre la historia de las teorías lingüísticas (Paris 7) en octubre de 1984.
URI: http://hdl.handle.net/10045/6648 | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1985-1986.3.12
ISSN: 0212-7636
DOI: 10.14198/ELUA1985-1986.3.12
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Apareix a la col·lecció: ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 1985-1986, N. 3

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailELUA_03_12.pdf1,03 MBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.