Sobre la forma muncho
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/36632
Título: | Sobre la forma muncho |
---|---|
Título alternativo: | On the form muncho |
Autor/es: | Pato, Enrique |
Palabras clave: | Dialectología | Historia de la lengua | Español | Adverbio mucho | Muncho | Dialectology | History of Language | Spanish | Adverb mucho |
Área/s de conocimiento: | Lengua Española | Lingüística General |
Fecha de publicación: | 2013 |
Editor: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura |
Cita bibliográfica: | ELUA. Estudios de Lingüística. 2013, 27: 329-342. doi:10.14198/ELUA2013.27.12 |
Resumen: | La presente nota aporta luz nueva sobre la historia y la evolución de muncho en español. En primer lugar, los ejemplos presentados confirman que estamos ante un fenómeno antiguo, documentado en el mismo latín, y característico del español clásico. Estudiamos la variación que ha mantenido con la forma estándar mucho a lo largo de la historia y, gracias a los datos del ALPI y del COSER, damos a conocer su extensión geográfica. La –n– parasitaria se documenta también en otras lenguas y dialectos romances, como el asturiano y los dialectos septentrionales italianos, así como históricamente en francés. Por último, revisamos el origen latino (muntum) y presentamos varios ejemplos de su extensión a otras palabras en español moderno. | This note provides new light on the history and evolution of Spanish adverb muncho. First, the examples presented confirm that this is an old phenomenon, documented in Latin, and characteristic of Classical Spanish. We study the variation that has remained with standard form mucho throughout the history of Spanish language and, thanks to ALPI and COSER data, we present its geographical extension. The parasitic –n– is also documented in other Romance languages and dialects, as in Asturian, northern Italian dialects and, historically, in French. Finally, we review the Latin origin (muntum) and present several examples of its extension to other modern Spanish words. |
Patrocinador/es: | Esta investigación se ha llevado a cabo gracias al proyecto KNOW2 (TIN2009-14715-C04) del Ministerio Español de Ciencia e Innovación. |
URI: | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2013.27.12 | http://hdl.handle.net/10045/36632 |
ISSN: | 0212-7636 | 2171-6692 (Internet) |
DOI: | 10.14198/ELUA2013.27.12 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Revisión científica: | si |
Aparece en las colecciones: | ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 2013, N. 27 |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
ELUA_27_12.pdf | 279,94 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.