Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Investigació
Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)
INV - TEATRADSUAL - Artículos de Revistas
INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros
INV - TEATRADSUAL - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - TEATRADSUAL - Libros
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-10 de 13.
Anterior
pàgina
1
2
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
25-de maig-2020
Una aproximación al intertexto videolúdico. El caso de Leisure Suit Larry: Reloaded
Botella, Carla
;
Méndez González, Ramón
2020
Mucho ruido shakesperiano: Branagh convierte la obra del bardo en cine
Sanderson, John D.
2021
Rewriting and retranslation in Fernando Arrabal’s Exiled Cinematic Memory
Sanderson, John D.
27-de maig-2022
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria
Botella, Carla
14-de juliol-2023
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
31-de maig-2023
Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentes
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
26-de maig-2023
Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed TV Comedies in the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
;
Bolaños García-Escribano, Alejandro
2023
La traducción bíblica: ¿estrategias diferentes producen textos divergentes?
Serrano Bertos, Elena
;
Vega Cernuda, Miguel Ángel
10-de març-2023
Introduction: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting
Bolaños García-Escribano, Alejandro
;
Botella, Carla
2-de gener-2024
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de The Hours
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
;
Botella, Carla
;
Ogea Pozo, María del Mar
Descobreix
Autor
9
Botella, Carla
4
Ogea Pozo, María del Mar
3
Sanderson, John D.
2
Bolaños García-Escribano, Alejandro
1
Méndez González, Ramón
.
Autor -
següent >
Paraules clau
4
TAV
3
Audiovisual translation
3
Doblaje
3
Dubbing
3
Intertextuality
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
2
2024
7
2023
1
2022
1
2021
2
2020
Llengua
8
Espanyol
6
Anglés
Centre, unitat o servei
9
Universidad de Alicante. Departam...
3
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...