Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Investigación
Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)
INV - TEATRADSUAL - Artículos de Revistas
INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros
INV - TEATRADSUAL - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - TEATRADSUAL - Libros
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 13.
Anterior
página
1
2
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
25-may-2020
Una aproximación al intertexto videolúdico. El caso de Leisure Suit Larry: Reloaded
Botella, Carla
;
Méndez González, Ramón
2020
Mucho ruido shakesperiano: Branagh convierte la obra del bardo en cine
Sanderson, John D.
2021
Rewriting and retranslation in Fernando Arrabal’s Exiled Cinematic Memory
Sanderson, John D.
27-may-2022
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria
Botella, Carla
14-jul-2023
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
31-may-2023
Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentes
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
26-may-2023
Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed TV Comedies in the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom
Ogea Pozo, María del Mar
;
Botella, Carla
;
Bolaños García-Escribano, Alejandro
2023
La traducción bíblica: ¿estrategias diferentes producen textos divergentes?
Serrano Bertos, Elena
;
Vega Cernuda, Miguel Ángel
10-mar-2023
Introduction: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting
Bolaños García-Escribano, Alejandro
;
Botella, Carla
2-ene-2024
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de The Hours
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
;
Botella, Carla
;
Ogea Pozo, María del Mar
Descubre
Autor
9
Botella, Carla
4
Ogea Pozo, María del Mar
3
Sanderson, John D.
2
Bolaños García-Escribano, Alejandro
1
Méndez González, Ramón
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
4
TAV
3
Audiovisual translation
3
Doblaje
3
Dubbing
3
Intertextuality
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
2
2024
7
2023
1
2022
1
2021
2
2020
Idioma
8
Español
6
Inglés
Centro, unidad o servicio
9
Universidad de Alicante. Departam...
3
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...