Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Investigació
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-10 de 11.
Anterior
pàgina
1
2
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
2012
Traducir en tiempos de crisis: estudio comparativo de la traducción francés-español de colocaciones en el lenguaje de los negocios
Gallego-Hernández, Daniel
2012
Metadiscurso y traducción en el lenguaje de los negocios: estudio basado en corpus (francés-español)
Gallego-Hernández, Daniel
25-d’octubre-2013
COMENEGO (Corpus Multilingüe de Economía y Negocios): a metadiscursive analysis approach
Gallego-Hernández, Daniel
de març-2014
Dimensión traductológica de la Historia natural y moral de las Indias
Albaladejo-Martínez, Juan A.
14-de desembre-2019
Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs
Mogorrón Huerta, Pedro
1-de desembre-2015
La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas
Mogorrón Huerta, Pedro
2020
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
Mogorrón Huerta, Pedro
26-de novembre-2018
L'enseignement de la traduction spécialisée. De l'espace-temps de la médiation au modèle IRCA
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Gallego-Hernández, Daniel
2020
Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación
Mogorrón Huerta, Pedro
22-de desembre-2020
Un proyecto colaborativo didáctico y profesionalizante en torno a la traducción de los sonetos de William Shakespeare
Franco Aixelá, Javier
;
Masseau, Paola
;
Flores Fuentes, Irene
;
Pérez Bernal, Marina
Descobreix
Autor
4
Gallego-Hernández, Daniel
4
Mogorrón Huerta, Pedro
1
Albaladejo-Martínez, Juan A.
1
Flores Fuentes, Irene
1
Franco Aixelá, Javier
.
Autor -
següent >
Paraules clau
7
Traducción
3
Fraseología
3
Phraseology
2
Diatopy
2
Diatopía
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
3
2020
1
2019
1
2018
1
2016
1
2015
1
2014
1
2013
2
2012
Tipus de document
11
Article en revista científica
Llengua
6
Espanyol
2
Anglés
2
Francés
1
???pol???
Centre, unitat o servei
11
Universidad de Alicante. Departam...