Go to main content
Go
Navigation menu
Language
Valencià
Español
English
Home
Contact
Help
Sign on to:
My RUA
Receive email updates
Edit Profile
Go
Advanced
Teaching
Institutional
Research
Journals and Proceedings
RUA
Search
Search:
All of RUA
Research
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
for
Current filters:
Title
Author
Keyword
Date Issued
Document type
Language
Center, unit or service
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Keyword
Date Issued
Document type
Language
Center, unit or service
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 78.
previous
page
1
2
3
4
...
8
next
page
Item hits:
Items
Access
Preview
Issue Date
Title
Author(s)
Sep-2001
El sistema de traducción automática castellano-catalán interNOSTRUM
Canals Marote, Raúl
;
Esteve Guillén, Anna
;
Garrido Alenda, Alicia
;
Guardiola i Savall, Maria Isabel
;
Iturraspe Bellver, Amaia
;
Montserrat Buendia, Sandra
;
Ortiz Rojas, Sergio
;
Pastor Pina, Herminia
;
Pérez Antón, Pedro M.
;
Forcada, Mikel L.
2004
El proceso de informatización de los diccionarios valencianos anteriores al siglo XX: el Diccionario valenciano-castellano (1887) de Constantí Llombart
Guardiola i Savall, Maria Isabel
;
Fernández Varó, Antonio
;
Francés Díez, Anna
;
Guerola Gironés, Maria
30-Oct-2008
La traducción del espacio novelesco de Fernando Contreras Castro y su transferencia a la realidad alemana: la estética de la recepción y traducción como factores determinantes en la oposición "literatura universalista - literatura localista"
Albaladejo-Martínez, Juan A.
2004
Los diccionarios electrónicos fraseológicos, perspectivas para la lengua y la traducción
Mogorrón Huerta, Pedro
2012
Traducir en tiempos de crisis: estudio comparativo de la traducción francés-español de colocaciones en el lenguaje de los negocios
Gallego-Hernández, Daniel
2014
Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingue e traduzione dell’università di Alicante (FRASYTRAM)
González Royo, Carmen
2016
Aproximación a las unidades fraseológicas y las variaciones diafásicas, diastráticas y diatópicas en italiano y en español
González Royo, Carmen
2016
El Diccionario valenciano-castellano (1851) de Josep Escrig i la proposta de recuperació del model ortogràfic tradicional
Guardiola i Savall, Maria Isabel
2017
Diccionaris de diccionaris o tresors lexicogràfics
Guardiola i Savall, Maria Isabel
2016
¿Qué traducen los traductores económicos del alemán-español y español-alemán? Estudio basado en encuestas
Masseau, Paola
Discover
Author
20
Mogorrón Huerta, Pedro
18
Gallego-Hernández, Daniel
9
Navarro-Brotons, Lucía
9
Tolosa-Igualada, Miguel
7
Cuadrado-Rey, Analía
.
Author -
next >
Subject
7
Spanish
6
Diatopy
6
Phraseological variation
6
Variación fraseológica
5
Corpus
.
< previous
- Subject
Subject -
next >
Date issued
26
2020 - 2023
46
2010 - 2019
6
2001 - 2009
Language
47
Spanish
13
French
11
English
3
Valencian
2
Italian
.
Language -
next >
Center, unit or service
70
Universidad de Alicante. Departam...
3
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...