Go to main content
Go
Navigation menu
Language
Valencià
Español
English
Home
Contact
Help
Sign on to:
My RUA
Receive email updates
Edit Profile
Go
Advanced
Teaching
Institutional
Research
Journals and Proceedings
RUA
Search
Search:
All of RUA
Research
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
for
Current filters:
Title
Author
Keyword
Date Issued
Document type
Language
Center, unit or service
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Keyword
Date Issued
Document type
Language
Center, unit or service
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Keyword
Date Issued
Document type
Language
Center, unit or service
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 47.
previous
page
1
2
3
4
...
5
next
page
Item hits:
Items
Access
Preview
Issue Date
Title
Author(s)
Sep-2001
El sistema de traducción automática castellano-catalán interNOSTRUM
Canals Marote, Raúl
;
Esteve Guillén, Anna
;
Garrido Alenda, Alicia
;
Guardiola i Savall, Maria Isabel
;
Iturraspe Bellver, Amaia
;
Montserrat Buendia, Sandra
;
Ortiz Rojas, Sergio
;
Pastor Pina, Herminia
;
Pérez Antón, Pedro M.
;
Forcada, Mikel L.
2004
El proceso de informatización de los diccionarios valencianos anteriores al siglo XX: el Diccionario valenciano-castellano (1887) de Constantí Llombart
Guardiola i Savall, Maria Isabel
;
Fernández Varó, Antonio
;
Francés Díez, Anna
;
Guerola Gironés, Maria
30-Oct-2008
La traducción del espacio novelesco de Fernando Contreras Castro y su transferencia a la realidad alemana: la estética de la recepción y traducción como factores determinantes en la oposición "literatura universalista - literatura localista"
Albaladejo-Martínez, Juan A.
2004
Los diccionarios electrónicos fraseológicos, perspectivas para la lengua y la traducción
Mogorrón Huerta, Pedro
2012
Traducir en tiempos de crisis: estudio comparativo de la traducción francés-español de colocaciones en el lenguaje de los negocios
Gallego-Hernández, Daniel
2016
Aproximación a las unidades fraseológicas y las variaciones diafásicas, diastráticas y diatópicas en italiano y en español
González Royo, Carmen
2016
¿Qué traducen los traductores económicos del alemán-español y español-alemán? Estudio basado en encuestas
Masseau, Paola
2017
La traducción del humor audiovisual. El caso de la película de animación El Espantatiburones (Shark Tale)
Navarro-Brotons, Lucía
2012
Las nuevas tecnologías al servicio de la formación de traductores literarios
Gallego-Hernández, Daniel
;
Masseau, Paola
;
Tolosa-Igualada, Miguel
Apr-2013
La traducción español-francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial. Estudio comparativo basado en corpus
Gallego-Hernández, Daniel
Discover
Author
12
Gallego-Hernández, Daniel
11
Mogorrón Huerta, Pedro
6
Tolosa-Igualada, Miguel
5
Carrión González, Paola
4
Albaladejo-Martínez, Juan A.
.
Author -
next >
Subject
10
Fraseología
9
Phraseology
8
Traducción
6
Translation
5
Diatopy
.
Subject -
next >
Date issued
16
2020 - 2023
26
2010 - 2019
5
2001 - 2009
Center, unit or service
44
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...