Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Investigación
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 11.
Anterior
página
1
2
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2021
Estudio de la variación fraseológica diatópica del español de España y de Argentina basado en corpus de sentencias: propuestas de traducción al alemán
Cuadrado-Rey, Analía
6-may-2021
La presencia de las primeras traducciones de obras literarias checas en España: período 1920 - 1939
Corachán Swidzinská, Irene
2021
5394 La descripción oral en Italiano y Español Lengua Extranjera
González Royo, Carmen
;
Chiapello, Stefania
;
Longobardi, Sara
;
Martín Sánchez, Teresa
;
Pascual Escagedo, Consuelo
;
Rodríguez, María Paz
;
Regagliolo, Alberto
2021
Oral description of Italian as a Foreign Language at A1 level
González Royo, Carmen
;
Chiapello, Stefania
2021
Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formación
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Carratalá Puertas, Irene
;
Al-Zawan, Khaled Omran
;
Ghafour Abdul Ghafour, Najwa
;
Martínez-Blasco, Iván
;
Martinez, Patrick Stéphane
;
Ortega-Herráez, Juan-Miguel
;
Sánchez Ferre, Silvia
1-nov-2021
La traducción como perversión en la creación-recreación de la obra de teatro En Marge! – ¡Al Margen!
Carrión González, Paola
;
Belotto Martínez, Jesús
17-oct-2021
Adaptación de unidades fraseológicas al contexto de Astérix y Obélix: misión Cleópatra y su traducción al español y al inglés
Harteel, Kendall J.J.
6-may-2021
Referentes culturales: identificación, elaboración de tipologías y aplicación en el aula universitaria
Martínez Sánchez, Verónica
6-may-2021
La variación diatópica fraseológica en Nueve Reinas y su traducción
Harteel, Kendall J.J.
ene-2021
Los fraseologismos somáticos a través de la traducción audiovisual
Harteel, Kendall J.J.
Descubre
Autor
3
Harteel, Kendall J.J.
2
Carrión González, Paola
2
Chiapello, Stefania
2
González Royo, Carmen
1
Al-Zawan, Khaled Omran
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
4
Traducción audiovisual
2
Construcciones verbales fijas
2
Culturema
2
Unidades fraseológicas
1
Action research
.
Palabras Clave -
siguiente >
Tipo de documento
4
Capítulo de Libro
4
Comunicación a congreso, Póster, ...
2
Artículo en revista científica
1
Vídeo
Idioma
10
Español
1
Inglés
Centro, unidad o servicio
10
Universidad de Alicante. Departam...
1
Universidad de Alicante. Departam...