Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar
Buscar:
Todo RUA
Investigación
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
INV - FRASYTRAM - Artículos de Revistas
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Comenzar una nueva búsqueda
Añadir filtros:
Utilice filtros para refinar los resultados de la búsqueda.
Título
Autor
Palabras clave
Fecha de publicación
Tipo de documento
Idioma
Centro, unidad o servicio
Equivale
Contiene
ID
No equivale
No contiene
No ID
Resultados 1-10 de 11.
Anterior
página
1
2
Siguiente
página
Hits de ítem:
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
2012
Traducir en tiempos de crisis: estudio comparativo de la traducción francés-español de colocaciones en el lenguaje de los negocios
Gallego-Hernández, Daniel
2012
Metadiscurso y traducción en el lenguaje de los negocios: estudio basado en corpus (francés-español)
Gallego-Hernández, Daniel
25-oct-2013
COMENEGO (Corpus Multilingüe de Economía y Negocios): a metadiscursive analysis approach
Gallego-Hernández, Daniel
mar-2014
Dimensión traductológica de la Historia natural y moral de las Indias
Albaladejo-Martínez, Juan A.
14-dic-2019
Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs
Mogorrón Huerta, Pedro
1-dic-2015
La parasinonimia y la geosinonimia en las expresiones fijas
Mogorrón Huerta, Pedro
2020
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
Mogorrón Huerta, Pedro
26-nov-2018
L'enseignement de la traduction spécialisée. De l'espace-temps de la médiation au modèle IRCA
Tolosa-Igualada, Miguel
;
Gallego-Hernández, Daniel
2020
Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación
Mogorrón Huerta, Pedro
22-dic-2020
Un proyecto colaborativo didáctico y profesionalizante en torno a la traducción de los sonetos de William Shakespeare
Franco Aixelá, Javier
;
Masseau, Paola
;
Flores Fuentes, Irene
;
Pérez Bernal, Marina
Descubre
Autor
4
Gallego-Hernández, Daniel
4
Mogorrón Huerta, Pedro
1
Albaladejo-Martínez, Juan A.
1
Flores Fuentes, Irene
1
Franco Aixelá, Javier
.
Autor -
siguiente >
Palabras Clave
7
Traducción
3
Fraseología
3
Phraseology
2
Diatopy
2
Diatopía
.
Palabras Clave -
siguiente >
Fecha de publicación
3
2020
1
2019
1
2018
1
2016
1
2015
1
2014
1
2013
2
2012
Idioma
6
Español
2
Inglés
2
Francés
1
???pol???