Nuevas aportaciones sobre la transmisión del Bestiari catalán
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/26837
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor | Literatura Catalana Medieval (LICATMED) | es |
dc.contributor.author | Martín Pascual, Llúcia | - |
dc.contributor.other | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana | es |
dc.date.accessioned | 2013-02-19T08:18:58Z | - |
dc.date.available | 2013-02-19T08:18:58Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.citation | MARTÍN PASCUAL, Llúcia. “Nuevas aportaciones sobre la transmisión del Bestiari catalán”. Revista de Literatura Medieval. N. 24 (2012). ISSN 1130-3611, pp. 155-172 | es |
dc.identifier.issn | 1130-3611 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10045/26837 | - |
dc.description.abstract | Actualmente se conservan siete testimonios de un texto catalán conocido como Bestiario, que deriva a su vez de una versión toscana. Las versiones catalanas más antiguas se remontan a mediados del siglo XIV y se observa una cierta homogeneidad en cuanto a estructura y redacción, excepto en una versión, la llamada G, sin contenido moralizante. Existen, pues, dos textos completos, versiones A y B, además de cuatro textos fragmentarios: D, E, F más el folio conservado en el Archivo Provincial de Girona. En este artículo comprobamos que las versiones D y E son realidad el mismo texto y damos a conocer un nuevo folio procedente de una donación muy reciente a la Biblioteca de Catalunya que aún no ha sido catalogado. | es |
dc.description.abstract | Seven versions are now preserved in a text known as Catalan Bestiary, which derives in turn from a Tuscan version. Catalan older versions dating back to mid-fourteenth century and there is a certain homogeneity in structure and wording, except in one version, the so-called G without moralizing content. So there are two full-text: versions A and B, and four fragmentary texts: D, E, F and the folio preserved in the Archives of Girona. In this article we see that D and E versions are the same text and we present a new folio from a very recent donation to the Biblioteca de Catalunya that has not yet been cataloged. | es |
dc.language | spa | es |
dc.publisher | Universidad de Alcalá de Henares | es |
dc.subject | Bestiario | es |
dc.subject | Catalán | es |
dc.subject | Toscano | es |
dc.subject | Transmisión | es |
dc.subject | Conservación | es |
dc.subject | Bestiari | es |
dc.subject | Catalan | es |
dc.subject | Tuscan | es |
dc.subject | Transmission | es |
dc.subject | Preservation | es |
dc.subject.other | Filología Catalana | es |
dc.title | Nuevas aportaciones sobre la transmisión del Bestiari catalán | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.peerreviewed | si | es |
dc.identifier.cvID | A6598864 | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
Aparece en las colecciones: | INV - LICATMED - Articles de Revistes |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
RLM24_MARTIN_PASCUAL.pdf | 1,2 MB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.