Anar al contingut principal
Endavant ...
Menú de navegació
Idiomes
Valencià
Español
English
Inici
Contacte
Ajuda
Registreu-vos-hi:
El meu RUA
Rebre actualitzacions per correu
Editar perfil
Endavant ...
Avançada
Docència
Institucional
Investigació
Revistes i Congressos
RUA
Busca
Cerca:
Tot el dipòsit
Investigació
Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees. Estudis Literaris, Lingüístics i Traductològics Comparats
INV - TRACLAVAL - Articles de Revistes
INV - TRACLAVAL - Capítols de Llibres
INV - TRACLAVAL - Comunicacions a Congressos, Conferències, etc.
INV - TRACLAVAL - Llibres
INV - TRACLAVAL - Vària
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Comença una nova cerca
Afig filtres:
Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Paraules clau
Data de publicació
Tipus de document
Llengua
Centre, unitat o servei
Equival
Conté
ID
No equival
No conté
No ID
Resultats 1-10 de 11.
Anterior
pàgina
1
2
Següent
pàgina
Items:
Items
Accés
Vista prèvia
Data publicació
Títol
Autor/s
20-d’octubre-2008
IVITRA- International Virtual Institute of Translation: Multilingual Text Processing Applications
Martines, Vicent
;
Fuster Ortuño, María Ángeles
;
Sánchez-López, Elena
;
Ruiz Guardiola, Ramón
;
Navarro Aguado, Luis
d’octubre-2007
Clàssics valencians multilingües
Martines, Vicent
;
Fuster Ortuño, María Ángeles
;
Sánchez-López, Elena
4-de novembre-2007
Philology, translation and information and communication technologies serving the knowledge of Valencian classics
Martines, Vicent
;
Fuster Ortuño, María Ángeles
;
Sánchez-López, Elena
de novembre-2000
Milagros Fernández Pérez. Introducción a la Lingüística. Barcelona: Ariel, 1999
Belda-Medina, Jose
2003
Conversion in English computer terminology. Factors affecting English-Spanish translation
Belda-Medina, Jose
2002
Translating Neoclassical Compounds in Computer Terminology: A Comparative Analysis of Four Examples in English and Spanish: micro/mini, mono/uni
Belda-Medina, Jose
2005
The Discourse of Gender Violence in Middle English Literature: A socio-linguistic analysis of Chaucer’s Canterbury Tales
Belda-Medina, Jose
;
Ponce Serrano, Sara
de novembre-2000
Dieter Stein & Rosanna Sornicola (ed.) The Virtues of Language. History in Language, Linguistics and Texts. Number 87. Amsterdam: John Benjamin Pub. Co., 1998
Belda-Medina, Jose
de novembre-2003
Fernández Álvarez; M. Pilar and Antón Teodoro Manrique (2002): Antología de la literatura nórdica antigua. Salamanca: Ediciones Universidad
Belda-Medina, Jose
de desembre-2004
Translating Computer Abbreviations from English into Spanish: Main Types and Problems
Belda-Medina, Jose
Descobreix
Autor
8
Belda-Medina, Jose
3
Fuster Ortuño, María Ángeles
3
Martines, Vicent
3
Sánchez-López, Elena
1
Navarro Aguado, Luis
.
Autor -
següent >
Paraules clau
3
Computers
3
Terminology
2
Spanish
2
Traducción
2
Translation
.
Paraules clau -
següent >
Data de publicació
1
2008
2
2007
1
2005
1
2004
2
2003
1
2002
1
2001
2
2000
Tipus de document
3
Article en revista científica
3
Ressenya
2
Capítol de Llibre
1
Llibre
1
Comunicació a congrés, pòster, etc.
.
Tipus de document -
següent >
Llengua
1
Valencià
1
Alemá
1
Francés
1
Espanyol
Centre, unitat o servei
8
Universidad de Alicante. Departam...
3
Universidad de Alicante. Departam...