Las "marcas discursivas" de la ironía
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/24054
Título: | Las "marcas discursivas" de la ironía |
---|---|
Autor/es: | Ruiz Gurillo, Leonor |
Grupo/s de investigación o GITE: | Grupo de Estudio para la Pragmática y la Ironía del Español de la Universidad de Alicante (GRIALE) | EPA-IULMA |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura |
Palabras clave: | Marcadores del discurso | Ironía | Interpretación neogriceana | Inferencia | Discourse markers | Irony | Neo-gricean interpretation | Inference |
Área/s de conocimiento: | Lengua Española |
Fecha de publicación: | 2010 |
Editor: | Universidad de Alicante |
Cita bibliográfica: | RUIZ GURILLO, Leonor. “Las "marcas discursivas" de la ironía”. En: Los caminos de la lengua : estudios en homenaje a Enrique Alcaraz Varó / J.L. Cifuentes [et al.] (eds.). Alicante : Universidad de Alicante, 2010. ISBN 978-84-9717-137-3, pp. 871-886 |
Resumen: | Este artículo examina los marcadores del discurso como marcas de ironía en español. El grupo de investigación GRIALE (http://www.griale.es) ha investigado los indicadores y las marcas de la ironía, de acuerdo con una interpretación neogriceana (véase Levinson 2000, Rodríguez Rosique 2009, Ruiz Gurillo y Padilla eds. 2009). En contraposición a otros modelos pragmáticos, tales como el eco en la Teoría de la Relevancia (Wilson y Sperber 2004, Wilson 2006), la explicación neogriceana muestra que la ironía es una ICP que invierte los principios pragmáticos (C>M>I). La transgresión de la cualidad puede alterar el trabajo estándar de los principios conversacionales por medio de, por ejemplo, los marcadores del discurso. Un enunciado irónico en español puede mostrar diferentes indicadores y marcas (prosodia, risas, cuantificadores, unidades fraseológicas, polisemia, etc.). Los marcadores del discurso pueden guiar las inferencias irónicas a través sus significados: oposición, consecuencia, acuerdo, etc. | This article examines discourse markers as ironic markers in Spanish. The GRIALE group (http://www.griale.es) has investigated the markers and indicators of irony, according to a neo-gricean interpretation (see Levinson 2000, Rodríguez-Rosique 2009, Ruiz-Gurillo & Padilla. eds. 2009). As opposed to other pragmatic models, such as echo in Relevance Theory (Wilson & Sperber 2004, Wilson 2006), a neo-gricean explanation shows that irony is a PCI that reverses pragmatic principles (Q>M>I). The transgression of Quality may alter the standard works of Conversational Principles through e.g. discourse markers. An ironic statement in Spanish may show several markers and indicators (prosody, laughter, quantifiers, phraseological units, polysemy, etc.). Discourse markers may guide ironic inferences through their meanings: opposition, consequence, agreement, etc. |
Patrocinador/es: | Este artículo ha sido posible gracias al Proyecto de Investigación FFI2008-00179/FILO “Aplicaciones a la clase de español como lengua extranjera de la ironía y el humor”, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación y cofinanciado con fondos FEDER (2008-2011). |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/24054 |
ISBN: | 978-84-9717-137-3 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/bookPart |
Revisión científica: | si |
Aparece en las colecciones: | INV - GRIALE - Capítulos de Libros INV - EPA-IULMA - Capítulos de Libros Institucional - IUIEG - Publicaciones |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2010_Leonor_Ruiz_UA.pdf | Versión de la autora | 196,68 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.