El tratamiento del lenguaje soez en subtitulación: comparativa con la versión inglesa y francesa de Veneno

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/124642
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: El tratamiento del lenguaje soez en subtitulación: comparativa con la versión inglesa y francesa de Veneno
Autor/es: Sanglier Sáez, Javier
Director de la investigación: Franco Aixelá, Javier
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Lenguaje soez | Traducción audiovisual | Subtitulación | Comunidad LGTBIQ+ | Veneno
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 29-jun-2022
Fecha de lectura: 10-jun-2022
Resumen: En el presente trabajo se lleva a cabo un análisis comparativo con las versiones subtituladas para el inglés y para el francés de la serie española Veneno respecto a la traducción del lenguaje soez. Para ello, se han estudiado los fragmentos que muestran marcas de dicho lenguaje partiendo de los subtítulos producidos por las plataformas que han desarrollado las versiones en ambas lenguas a partir de la serie en castellano. El propósito consiste en observar cómo se han resuelto los problemas que plantea este lenguaje en ambos idiomas y ver si se ha conseguido mantener el carácter tan distintivo del producto original mediante un análisis de las técnicas aplicadas en los extractos que presentan lenguaje soez.
URI: http://hdl.handle.net/10045/124642
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Derechos: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Aparece en las colecciones:Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailEl_tratamiento_del_lenguaje_soez_en_subtitulacion_compa_Sanglier_Saez_Javier.pdf1,79 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.