De cautivos a doctores: la práctica médica como elemento cómico en las narrativas de cautiverio ibéricas

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/111943
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: De cautivos a doctores: la práctica médica como elemento cómico en las narrativas de cautiverio ibéricas
Títol alternatiu: From captives to doctors: medical practice as a comic element in the Iberian captivity narratives
Autors: Supiot, Christian
Paraules clau: Naufragios | Viaje de Turquía | Peregrinação | Cabeza de Vaca | Cristóbal de Villalón | Mendes Pinto | Medicina | Medicine
Àrees de coneixement: Literatura Hispanoamericana
Data de publicació: 2021
Editor: Universidad de Alicante. Centro de Estudios Literarios Iberoamericanos Mario Benedetti
Citació bibliogràfica: América sin Nombre. 2021, 25: 233-244. https://doi.org/10.14198/AMESN.2021.25.20
Resum: Las obras Naufragios, Viaje de Turquía y Peregrinação han generado una extensa y variada bibliografía, tanto en la representación del sujeto Otro y del sujeto colonial, como del sujeto conquistador-cautivo europeo, como parte de una preocupación por la identidad colonial y del sujeto moderno en general. Este trabajo analiza un aspecto determinado de estas narrativas de cautiverio: cómo los personajes protagonistas, expuestos a similares condiciones de desplazamiento geográfico y cultural, son forzados a asumir la identidad del médico. El estudio se centra en el recurso al humor y la sátira médica para justificar y expiar la asunción de dicha identidad, allí donde se percibe que tiene implicaciones sociales negativas en la cultura del lector ideal ibérico luso-hispano. | Cabeza de Vaca’s Shipwrecks, Cristóbal de Villalón’s Travel to Turkey, and Mendes Pinto’s Pilgrimage have produced an extended and diverse bibliography about the representation of both the ‘Other’ and the colonial subject, and the European conqueror-captive, as part of a general interest in colonial identity and the modern subject. This work analyzes a particular aspect in the narrations of captivity: how main characters, exposed to similar conditions of geographical and cultural displacement, are forced to assume the identity of doctors. The analysis centers on the use of humor and medical satire to justify and expiate the impersonation, in relationship to the negative social implications this identity carries for an ideal Iberian and Luso-Hispanic reader.
URI: http://hdl.handle.net/10045/111943
ISSN: 1577-3442 | 1989-9831 (Internet)
DOI: 10.14198/AMESN.2021.25.20
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Drets: Este trabajo se publica bajo una licencia de Creative Commons Atribución 4.0 Internacional. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Revisió científica: si
Versió de l'editor: https://doi.org/10.14198/AMESN.2021.25.20
Apareix a la col·lecció: América sin Nombre - 2021, N. 25. Imaginarios, naciones y escritura de mujeres del siglo XIX en América Latina

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailASN_25_21.pdf146,15 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons