López-Martínez, María P. Revisión de la traducción griega de "La leyenda de Tefnut" a partir de la versión demótica I LÓPEZ MARTÍNEZ, María Paz. “Revisión de la traducción griega de "La leyenda de Tefnut" a partir de la versión demótica I”. Lucentum. XXVI (2007). ISSN 0213-2338, pp. 261-264 URI: http://hdl.handle.net/10045/9021 DOI: 10.14198/LVCENTVM2007.26.12 ISSN: 0213-2338 Abstract: Volviendo al papiro griego del siglo III d.C. que recoge la leyenda de la diosa Tefnut y que abordamos ya en el número 23-24 de esta misma revista, establecemos ahora una comparación entre su contenido y el contenido de la versión egipcia original. Dicha comparación nos ha permitido dar cuenta del argumento y la estructura del papiro griego así como ordenar, con mayor seguridad, los 7 fragmentos de los que consta. Finalizamos concluyendo que la versión griega no es una traducción literal, sino una paráfrasis fiel a lo esencial del original egipcio e insistiendo, por último, en el interés del texto para un mejor conocimiento del origen de la narrativa de ficción griega. Returning to the third-century AD Greek papyrus that recounts the Legend of the Goddess Tefnut, which we discussed in issues 23-24 of this journal, here we compare it with the original Egyptian version. This comparison enables us recognise the story line and structure of the Greek text and also put the 7 fragments of the papyrus into a more plausible order. We conclude that the Greek version is not a literal translation, but a faithful paraphrase of the substance of the Egyptian original and that this is a valuable text for gaining a better knowledge of the origin of Greek fiction. Keywords:Diosa Tefnut, Papiro griego, Traducción, Demótico, Goddess Tefnut, Greek papyri, Translation, Demotic Universidad de Alicante. Departamento de Prehistoria, Arqueología, Historia Antigua, Filología Latina y Filología Griega info:eu-repo/semantics/article