Alegría Loinaz, Iñaki, Cabezón, Unai, Labaka Intxauspe, Gorka, Mayor Martínez, Aingeru, Sarasola Gabiola, Kepa Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática ALEGRÍA, Iñaki, et al. “Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática”. Procesamiento del Lenguaje Natural. N. 47 (2011). ISSN 1135-5948, pp. 323-324 URI: http://hdl.handle.net/10045/18560 DOI: ISSN: 1135-5948 Abstract: Presentamos Matxin-Informatika, una versión del traductor automático Matxin (de castellano a euskera) adaptada al dominio de la informática a partir de corpus bilingüe y recursos diccionariales. Esta versión va a ser utilizada para una tarea de postedición manual en un entorno colaborativo, a partir de la cual se obtendrá un corpus que servirá para obtener una nueva mejora del traductor mediante postedición estadística. We present Matxin-Informatika, a new version of Matxin translation system (from Spanish to Basque) that has been adapted to the domain of computer science using bilingual corpus and lexical resources. This version is being used in a manual post-editing task to allow further improvement of the translator by means of statistical post-editing. Keywords:Traducción automática, Lengua vasca, Lengua española, Corpus, Léxico, Machine translation, Basque language, Spanish language, Lexicon Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural info:eu-repo/semantics/article