Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/9935
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos
Títol alternatiu: Ortega’s Lexicography: on the elaboration of lemmatized concordances and text edition
Autors: Fresnillo Núñez, Javier
Grups d'investigació o GITE: Corpus Documentale Latinum Valencie
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Prehistoria, Arqueología, Historia Antigua, Filología Griega y Filología Latina
Paraules clau: Edición | OCR | Herramientas informáticas | Edition | Computer tools
Àrees de coneixement: Lingüística General | Lengua Española
Data de publicació: 2007
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Citació bibliogràfica: FRESNILLO NÚÑEZ, Javier. “Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 21 (2007). ISSN 0212-7636, pp. 125-136
Resum: En el presente artículo se hacen una serie de consideraciones generales sobre los criterios que, a nuestro juicio, son pertinentes a la hora de editar los textos de José Ortega y Gasset. En un aspecto concreto, el de las variantes textuales, hemos analizado tres ediciones distintas de El tema de nuestro tiempo utilizando herramientas informáticas (digitalización, OCR, etc.). La conclusión es que el texto orteguiano presenta variantes que no son recogidas en su totalidad por los editores. | In this article there can be found some general considerations on the criteria for the edition of José Ortega y Gasset’s texts. Considering a special aspect of textual versions, three different editions of El tema de nuestro tiempo have been analyzed, using computer tools (digitalization, OCR, etc.). The conclusion is that the text by Ortega presents variants that are not entirely collected by the publishers.
URI: http://hdl.handle.net/10045/9935 | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2007.21.07
ISSN: 0212-7636
DOI: 10.14198/ELUA2007.21.07
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Revisió científica: si
Apareix a la col·lecció: ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 2007, N. 21
INV - CODOLVA - Artículos de Revistas

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailELUA_21_07.pdf168,63 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.