Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/9935
Títol: | Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos |
---|---|
Títol alternatiu: | Ortega’s Lexicography: on the elaboration of lemmatized concordances and text edition |
Autors: | Fresnillo Núñez, Javier |
Grups d'investigació o GITE: | Corpus Documentale Latinum Valencie |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Prehistoria, Arqueología, Historia Antigua, Filología Griega y Filología Latina |
Paraules clau: | Edición | OCR | Herramientas informáticas | Edition | Computer tools |
Àrees de coneixement: | Lingüística General | Lengua Española |
Data de publicació: | 2007 |
Editor: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura |
Citació bibliogràfica: | FRESNILLO NÚÑEZ, Javier. “Lexicografía orteguiana: más sobre la elaboración de concordancias lematizadas y la edición de textos”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 21 (2007). ISSN 0212-7636, pp. 125-136 |
Resum: | En el presente artículo se hacen una serie de consideraciones generales sobre los criterios que, a nuestro juicio, son pertinentes a la hora de editar los textos de José Ortega y Gasset. En un aspecto concreto, el de las variantes textuales, hemos analizado tres ediciones distintas de El tema de nuestro tiempo utilizando herramientas informáticas (digitalización, OCR, etc.). La conclusión es que el texto orteguiano presenta variantes que no son recogidas en su totalidad por los editores. | In this article there can be found some general considerations on the criteria for the edition of José Ortega y Gasset’s texts. Considering a special aspect of textual versions, three different editions of El tema de nuestro tiempo have been analyzed, using computer tools (digitalization, OCR, etc.). The conclusion is that the text by Ortega presents variants that are not entirely collected by the publishers. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/9935 | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2007.21.07 |
ISSN: | 0212-7636 |
DOI: | 10.14198/ELUA2007.21.07 |
Idioma: | spa |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/article |
Revisió científica: | si |
Apareix a la col·lecció: | ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 2007, N. 21 INV - CODOLVA - Artículos de Revistas |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
ELUA_21_07.pdf | 168,63 kB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.