Extracción automática de equivalentes multilingües de colocaciones

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/81333
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Extracción automática de equivalentes multilingües de colocaciones
Other Titles: Automatic extraction of multilingual collocation equivalents
Authors: García González, Marcos
Keywords: Colocaciones | Fraseología | Léxico | Sintaxis | Semántica distribucional | Collocations | Phraseology | Lexicon | Syntax | Distributional semantics
Knowledge Area: Lenguajes y Sistemas Informáticos
Issue Date: Sep-2018
Publisher: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Citation: Procesamiento del Lenguaje Natural. 2018, 61: 131-134. doi:10.26342/2018-61-15
Abstract: Este trabajo presenta el proyecto Extracción automática de equivalentes multilingües de colocaciones, financiado por el programa Becas Leonardo a Investigadores y Creadores Culturales 2017 dentro del área de Humanidades. El objetivo principal del proyecto es extraer automáticamente equivalentes multilingües de colocaciones fraseológicas. Para ello proponemos diversas estrategias que combinan análisis sintáctico y estadístico con técnicas de semántica distribucional, tanto monolingües como multilingües. Las lenguas de trabajo del proyecto son el portugués, el español y el inglés. | This work presents the project Automatic extraction of multilingual collocation equivalents, funded by a 2017 Leonardo Grant for Researchers and Cultural Creators, in the area of Humanities. The main objective of this project is to automatically extract multilingual equivalents of phraseological collocations. We propose several strategies which combine syntactic and statistical analysis with distributional semantic techniques, both monolingual and multilingual. The languages of the project are Portuguese, Spanish, and English.
Sponsor: Proyecto realizado con una Beca Leonardo a Investigadores y Creadores Culturales 2017 (Fundación BBVA), y parcialmente financiado por un contrato Juan de la Cierva - incorporación (IJCI-2016-29598, Ministerio de Economía y Competitividad) y por RELEX: Rede de Lexicografía (ED341D R2016/046).
URI: http://hdl.handle.net/10045/81333
ISSN: 1135-5948
DOI: 10.26342/2018-61-15
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: © Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Peer Review: si
Publisher version: https://doi.org/10.26342/2018-61-15
Appears in Collections:Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 61 (2018)

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailPLN_61_15.pdf662,21 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.