La influencia del programa lingüístico en la creatividad lexicosemántica en catalán de alumnos de ESO: un estudio de caso
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/67517
Título: | La influencia del programa lingüístico en la creatividad lexicosemántica en catalán de alumnos de ESO: un estudio de caso |
---|---|
Título alternativo: | The influence of the linguistic program on the lexico-semantic creativity in Catalan of ESO [(Spanish) Compulsory Secondary Education] students]: a case study |
Autor/es: | Martínez, Caterina |
Grupo/s de investigación o GITE: | Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana |
Palabras clave: | Competencia comunicativa | Competencia lingüística | Creatividad | Innovación lexicosemántica | Lengua de identificación | Lingüística cognitiva | Estrategias didácticas | Bilingüismo | Programa Lingüístico | Catalán | ESO | Morfología | Semántica | Communicative competence | Linguistic competence | Creativity | Lexico-semantic innovation | Language of identification | Cognitive linguistics | Didactic strategies | Bilingualism | Linguistic Program | Catalan | Morphology | Semantics |
Área/s de conocimiento: | Filología Catalana |
Fecha de publicación: | 2017 |
Editor: | Universidad Pablo de Olavide. Departamento de Educación y Psicología Social |
Cita bibliográfica: | International Journal of Educational Research and Innovation. 2017, 8: 185-199 |
Resumen: | El presente estudio forma parte del análisis de un experimento mucho más amplio sobre los mecanismos de innovación lexicosemántica en catalán realizado a alumnos de Educación Secundaria Obligatoria. Mediante una prueba denominada picture naming, se pretende valorar la influencia del sistema educativo y, concretamente, del programa lingüístico –Programa d’Incorporació Progressiva o Programa d’Ensenyament en Valencià–, en la competencia lingüística y comunicativa en catalán de alumnos de 1º y de 4º de la ESO del IES Mutxamel (Alicante). Se atiende, principalmente, al grado –cualitativo y cuantitativo– de generación léxica y semántica de dichos sujetos en función de su perfil sociolingüístico (programa lingüístico, lengua de identificación, aprendizaje o transmisión del catalán). | The present study forms part of the analysis about a much broader experiment focused on the lexico-semantic innovation mechanisms in Catalan performed with ESO (Spanish initials for Compulsory Secondary Education) students. Based on a test called picture naming, the aim sought consists in assessing the influence of the educational system, and more precisely, of the linguistic program –Programa d’Incorporació Progressiva [Progressive Incorporation Program] or Programa d’Ensenyament en Valencià [Program for Teaching in Valencian (Language)]– on the linguistic and communicative competence in Catalan of students enrolled in the 1st and 4th years of ESO at the IES [Spanish initials for Secondary Education High School] located in Mutxamel (Alicante). Attention is mainly paid to the –qualitative and quantitative– degree of lexical and semantic generation of these subjects according to their sociolinguistic profile (linguistic program, language of identification, and learning or transmission of Catalan). |
Patrocinador/es: | The present study was developed at the Institut Superior d’Investigació Cooperativa IVITRA [ISIC-IVITRA] of the Generalitat Valenciana (Program of the Valencian Regional Government for the Constitution and Accreditation of Higher Excellence Cooperative Research Institutes [Ref. ISIC/012/042]), and within the framework of the following research projects: “Gramàtica del Català Modern [Grammar of Modern Catalan] (1601-1834)” (MINECO, Ref. FFI2012-37103); “Continuación de la Gramática del Catalán Moderno [Continuation of (the) Grammar of Modern Catalan] (1601-1834)” (MINECO FFI2015-69694-P); “Constitució d’un corpus textual per a una gramàtica del català modern [Constitution of a textual corpus for a grammar of Modern Catalan] (Gcm)” (IEC, Refs. PT 2012-S04-MARTINES; IEC1-15X); Digicotracam (Program PROMETEU for Excellence R&D Groups, Generalitat Valenciana [Ref.: PROMETEOII-2014-018], financed with EU’s ERDF funds; and the “Grup d’Investigació en Tecnologia Educativa en Història de la Cultura, Diacronia lingüística i Traducció [Group of Research about Educational Technology in History of Culture, Linguistic Diachrony, and Translation]” (University of Alicante [Ref. GITE-09009-UA]). This study was possible thanks to the granting of financial aid to hire Teaching and Research Staff still in their pre-doctoral training stage, Program Vali+d [ACIF/2015/336]. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/67517 |
ISSN: | 2386-4303 |
Idioma: | eng |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | https://www.upo.es/revistas/index.php/IJERI/article/view/2017 |
Aparece en las colecciones: | INV - TRACLAVAL - Articles de Revistes |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2017_Caterina-Martinez_IJERI.pdf | 696,74 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons