Brian Friel: two recent "translations". The London Vertigo and A Month in the Country
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/5446
Título: | Brian Friel: two recent "translations". The London Vertigo and A Month in the Country |
---|---|
Autor/es: | Andrews, Elmer |
Palabras clave: | Friel, Brian | Literatura irlandesa | Literatura rusa | Macklin, Charles | Turguenev, Ivan Sergueevich | The London Vertigo | A Month in the Country | The True Born Irishman | Mesiats v derevne | Adaptación | Teatro |
Fecha de publicación: | nov-1992 |
Editor: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa |
Cita bibliográfica: | ANDREWS, Elmer. “Brian Friel: two recent "translations". The London Vertigo and A Month in the Country”. Revista alicantina de estudios ingleses. No. 05 (Nov. 1992). ISSN 0214-4808, pp. 35-45 |
Resumen: | The concept of 'translation' has for long been central to Friel's art. His two latest 'translations' are The London Vertigo (1990), a version of Charles Macklin's The True-born Irishman (1761) and A Month in the Country (1992), a version of Turgenev's play. This essay offers a close analysis of Friel's latest drama, suggesting reasons for his attraction to the earlier plays, discussing the implications of the changes he has made to the original or earlier texts, and indicating ways in which these two latest plays represent a further development of his dramatic concerns. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/5446 | http://dx.doi.org/10.14198/raei.1992.5.04 |
ISSN: | 0214-4808 |
DOI: | 10.14198/raei.1992.5.04 |
Idioma: | eng |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Aparece en las colecciones: | Revista Alicantina de Estudios Ingleses - 1992, No. 5 |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
RAEI_05_04.pdf | 767,43 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.