El género prospecto y el efecto de la traducción inglés-español en su legibilidad y facilidad de uso para el lector lego
Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem
http://hdl.handle.net/10045/54390
Títol: | El género prospecto y el efecto de la traducción inglés-español en su legibilidad y facilidad de uso para el lector lego |
---|---|
Autors: | Martínez Motos, Raquel |
Director de la investigació: | Campos Pardillos, Miguel Ángel |
Centre, Departament o Servei: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Paraules clau: | Género | Prospecto | Traducción | Legibilidad | Facilidad de uso | Lector lego |
Àrees de coneixement: | Traducción e Interpretación |
Data de creació: | 2015 |
Data de publicació: | 2016 |
Data de lectura: | 20-de gener-2016 |
Editor: | Universidad de Alicante |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/54390 |
Idioma: | spa |
Tipus: | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Drets: | Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 |
Apareix a la col·lecció: | Tesis doctorals |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Tamany | Format | |
---|---|---|---|---|
tesis_martinez_motos.pdf | 3,95 MB | Adobe PDF | Obrir Vista prèvia | |
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons