Compositio y argumentación en la poesía de Rui Moniz

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/52846
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Compositio y argumentación en la poesía de Rui Moniz
Autor/es: Marques Antunes, Maria Helena
Palabras clave: Argumentación | Compositio | Cancioneiro Geral | Géneros dialógicos | Rui Moniz | Argumentation | Dialogical genres
Área/s de conocimiento: Literatura
Fecha de publicación: 2016
Editor: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana
Cita bibliográfica: Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos. 2016, 5: 1-29. doi:10.14198/rcim.2016.5.01
Resumen: Como sus contemporáneos, Rui Moniz, poeta cortesano cuya actividad poética se sitúa en los años ʼ60 o ‘70 del siglo xv, cultivó en su poesía el recurso a textos ajenos. El presente artículo, atento a las distintas modalidades de inserción de éstos y a su funcionalidad en el corpus poético del autor, se articulará en dos partes: la primera incidirá sobre la práctica de la cita, que revela intentos de creatividad y de renovación en el ámbito de los géneros dialógicos, del bilingüismo y de la intertextualidad; la segunda, sobre las relaciones entre compositio y argumentación. La integración de la cabeza de una canción de autoría anónima en el final de las coplas que constituyen un celebrado decir con citas configura una caso paradigmático de este género, que, por insertar siempre el mismo fragmento y en posición idéntica, se aproxima de la glosa, subrayando el carácter híbrido de esta composición en particular. Si la acomodación de pasajes de los textos evangélicos de san Juan y de san Mateo representa una forma de cita particular, pues los fragmentos son sometidos a un ejercicio de adaptación al contexto en el cual están integrados, la inserción de pasajes en latín en un texto acogedor elaborado en portugués configura también una relación con el bilingüismo cuya funcionalidad es diferente de la que podemos observar en otras composiciones del cancionero de Resende en las que la dos lenguas coexisten. El trabajo en torno a la compositio, con recurso a las figuras per ordinem de la anástrofe, del hipérbaton y del isocolon, así como a la estructura sintáctica de los versos según los varios grados de elaboración del discurso, refuerza el proyecto argumentativo del poeta, subrayando su agudeza retórica y relegando a un segundo plano el color libertino de algunas composiciones. | Like his contemporaries, Rui Muñoz (whose poetic activity dates from the 1460s or 1470s) indulged in the practice of borrowing texts. This article will take two directions: the first concerns the practice of quotation, which reveals the poet’s creativity as well as his attempts to renovate the dialogical genres, bilingualism, and intertextuality; the second concerns the connection between compositio and argumentation. The integration of the first part of an anonymous canción at the end of the stanzas that constitute a famous decir con citas, shapes a paradigmatic case of this genre which, by always inserting the same fragment in the same position, is similar to the gloss and underlines the hybrid character of this particular composition. If the adaptation of verses of the Gospels of St. John and St. Matthew represents a particular kind of quotation, then the fragments are adapted to the context into which they are inserted; the insertion of passages in Latin into a text written in Portuguese also suggests a kind of bilingualism whose function is different from that observed in other compositions of Resende’s cancionero in which both languages coexist. The poet’s work with compositio, with its use of figurae pero ordinem such as anastrophe, hyperbaton, and isocolon, as well as the syntactic structure of the poet’s verses, reinforces Rui Moniz’s argumentative project while underlining his command of rhetoric and relegating to lesser importance the libertine tone of some of the compositions.
URI: http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2016.5.01 | http://hdl.handle.net/10045/52846
ISSN: 2254-7444
DOI: 10.14198/rcim.2016.5.01
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © 2016 Josep Lluís Martos
Revisión científica: si
Versión del editor: http://www.cancioneros.org/rcim/index.aspx
Aparece en las colecciones:Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos - 2016, N. 5

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailRCIM_05_01.pdf470,09 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.