Al-Farāfīr de Yūsuf Idrīs entre el teatro egipcio y el occidental

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/37117
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Al-Farāfīr de Yūsuf Idrīs entre el teatro egipcio y el occidental
Autors: El Erian El Bassal, Hany
Grups d'investigació o GITE: Grupo de Investigación en Estudios Árabes e Islámicos Sharq Al-Andalus (SAA)
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Filologías Integradas
Paraules clau: Literatura árabe | Idrīs, Yūsuf | Teatro egipcio | Arab literature | Egyptian theatre
Àrees de coneixement: Estudios Árabes e Islámicos
Data de publicació: 2011
Editor: Fundación Centro de Estudios del Medio Oriente Contemporáneo - CEMOC
Citació bibliogràfica: ANMO: África del Norte y Medio Oriente. 2011, 1(1): 87-103
Resum: El presente trabajo pretende aproximar al lector en lengua española a al-Farāfīr, una obra teatral emblemática escrita por uno de los grandes genios de la literatura árabe moderna, Yūsuf Idrīs, considerado de forma unánime por la crítica como un símbolo destacado de la literatura y el pensamiento árabes del siglo XX. Posiblemente al-Farāfīr de Yūsuf Idrīs sea la obra teatral árabe que más y mayores polémicas haya levantado en el siglo XX. Las discusiones acerca de todos los aspectos de la obra han sido seguramente de las más encendidas de toda la dramaturgia árabe y, sin duda, del teatro egipcio. Es una obra atrevida en su forma y su ideología. Al-Farāfīr no entró en las vidas de los egipcios de una forma sosegada como la mayoría de las obras teatrales. Al contrario, todos se preguntaron: ¿Es éste un verdadero teatro egipcio o no? ¿Al-Farāfīr se diferencia de las obras teatrales conocidas en Occidente? ¿Tiene más rasgos egipcios que otras obras teatrales? ¿Al-Farāfīr es egipcia u occidental? En el siguiente artículo intentaremos responder a todas estas preguntas. | This paper aims to provide the reader with Spanish language al-Farāfīr, a symbolic play written by one of the great geniuses of modern Arabic literature, Yusuf Idris, unanimously considered by critics as an outstanding symbol of the literature and the twentieth century Arab thought. Perhaps al-Farāfīr of Yusuf Idris is the play more and more controversial has been lifted in the twentieth century. Discussions on all aspects of the work have been probably the most burning of all Arabic drama, no doubt, the Egyptian Theatre. It is a daring work in its form and ideology. Al-Farāfīr not enter into the lives of the Egyptians in a quiet as most of the plays. On the contrary, all wondered: Is this a real Egyptian theatre or not? Al-Farāfīr differs from the known plays in the West? Do you have more features than other plays Egyptians? Al-Farāfīr is Egyptian or Western? The following article will try to answer all these questions.
URI: http://hdl.handle.net/10045/37117
ISSN: 1853-4988
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Revisió científica: si
Versió de l'editor: http://www.cemoc.com.ar/anmo.htm
Apareix a la col·lecció: INV - SAA - Artículos de Revistas

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
Thumbnail2011_El-Erian_ANMO.pdf155,14 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.