Busca


Filtres actuals:
Comença una nova cerca

Afig filtres:

Utilitzeu filtres per a refinar els resultats de la cerca.


Resultats 31-40 de 43.
Items:
Items
AccésVista prèviaData publicacióTítolAutor/s
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-012.pdf.jpg2019Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducciónGallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal; Franco Aixelá, Javier; Gallego Hernández, Joaquín; Serrano Bertos, Elena
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_59.pdf.jpg2021Documentación aplicada a la traducción y Moodle: revisión y valoración de actividadesGallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Gallego Hernández, Joaquín; Ghafour Abdul Ghafour, Najwa; López Díez, Alba; Pérez Escudero, Francisco; Serrano, Elena
Acceso abiertoMemories-Xarxes-ICE-2021-22_062.pdf.jpg2022La docencia en terminología y documentación aplicadas a la traducción: evaluación de metodologíasSerrano Bertos, Elena; Gallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Gallego Hernández, Joaquín; Pérez Escudero, Francisco; López Díez, Alba
Acceso abiertoBotella-Tejera_2006_TonosDigital.pdf.jpgde desembre-2006La naturalización del humor en la traducción audiovisual (TAV): ¿traducción o adaptación? El caso de los doblajes de Gomaespuma: Ali G IndahouseBotella, Carla
Acceso abiertoBotella-Tejera_2022_EstudTrad.pdf.jpg27-de maig-2022En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literariaBotella, Carla
Acceso abiertoBotella-Tejera_2007_TonosDigital.pdf.jpgde juliol-2007Aproximación al estudio del doblaje y la subtitulación desde la perspectiva prescriptivista y la descriptivista: la traducción audiovisualBotella, Carla
Acceso abiertoOgea_Botella_2023_EstudTrad.pdf.jpg14-de juliol-2023La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesionalOgea Pozo, María del Mar; Botella, Carla
Acceso abiertoOgea_Botella_2023_Hikma.pdf.jpg31-de maig-2023Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentesOgea Pozo, María del Mar; Botella, Carla
Acceso abiertoMonTI_15_10.pdf.jpg2023La traducción bíblica: ¿estrategias diferentes producen textos divergentes?Serrano Bertos, Elena; Vega Cernuda, Miguel Ángel
Acceso abiertoTinedo-Rodriguez_etal_2023_Hesperia.pdf.jpg2-de gener-2024Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de The HoursTinedo Rodríguez, Antonio Jesús; Botella, Carla; Ogea Pozo, María del Mar