Gestión de la información morfológica para la creación de un nuevo par de lenguas con distintos dialectos en un sistema de traducción automática de código abierto

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/18559
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Gestión de la información morfológica para la creación de un nuevo par de lenguas con distintos dialectos en un sistema de traducción automática de código abierto
Títol alternatiu: Morphological information management for the creation of a new pair of languages with different dialects in an open-source machine translation system
Autors: Aranbarri Ariztondo, Garbiñe | Cortés Etxabe, Itziar
Paraules clau: Morfología | Bases de datos lexicales | Dialecto | Apertium | Código abierto | Foma | Morphology | Lexical databases | Dialect | Open-source
Àrees de coneixement: Lenguajes y Sistemas Informáticos
Data de publicació: de setembre-2011
Editor: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Citació bibliogràfica: ARANBARRI ARIZTONDO, Garbiñe; CORTÉS ETXABE, Itziar. “Gestión de la información morfológica para la creación de un nuevo par de lenguas con distintos dialectos en un sistema de traducción automática de código abierto”. Procesamiento del Lenguaje Natural. N. 47 (2011). ISSN 1135-5948, pp. 321-322
Resum: Se presenta una demostración del trabajo realizado para crear un sistema de traducción automática entre el euskera batua estándar y el vizcaíno estándar (un dialecto del euskera). La estandarización y la generación de datos lingüísticos de ambas variantes, y los progresos tecnológicos realizados en Apertium, han facilitado el manejo de datos de forma más eficiente para crear este traductor de código abierto. | This is a demonstration of the work procedure to create a machine translation system between standard Basque and Biscayan (a Basque dialect). The standardization and creation of linguistic data of both variants, and the technological progress made on Apertium, have helped to manage data on a more efficient way to create this open-source software translator.
URI: http://hdl.handle.net/10045/18559
ISSN: 1135-5948
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Revisió científica: si
Apareix a la col·lecció: Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 47 (2011)

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailPLN_47_38.pdf190,1 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.