La traducción de relatos tradicionales de la Australia indígena

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/139864
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: La traducción de relatos tradicionales de la Australia indígena
Autor/es: Sodric Golmayo, Isabel
Director de la investigación: Martínez Motos, Raquel
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Palabras clave: Indígenas australianos | Dreamtime | Tradición oral | Cuentos | Mitología
Fecha de publicación: 19-ene-2024
Fecha de lectura: jun-2021
Resumen: Los pueblos indígenas de Australia han transmitido sus conocimientos y creencias de manera oral de generación en generación durante milenios haciendo uso de lenguas que hasta hace apenas dos siglos no contaban con sistema alguno de escritura. Algunas de esas historias de tradición oral han sido transcritas, recogidas en recopilaciones de cuentos tradicionales y traducidas a otros idiomas, pero no mucho de ese material está disponible en nuestra lengua. El objetivo de este trabajo es averiguar a través de qué idiomas han llegado estos relatos al español y analizar los retos de traducción de dichos relatos, dada la distancia cultural entre las lenguas indígenas australianas y el castellano, con especial atención a la traducción de los marcadores culturales.
URI: http://hdl.handle.net/10045/139864
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Derechos: Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0
Aparece en las colecciones:Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailTFG_Isabel-Sodric-Golmayo.pdf1,76 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.