Las locuciones verbales en el MCERL, el PCIC y los manuales de ELE de nivel intermedio

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/136563
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Las locuciones verbales en el MCERL, el PCIC y los manuales de ELE de nivel intermedio
Other Titles: Verbal idioms in the CEFR, the PCIC and SFL teaching textbooks for intermediate level
Authors: Martín Ríder, Ana
Keywords: Locuciones verbales | Enseñanza-aprendizaje de ELE | MCERL | PCIC | Análisis de manuales | Niveles de referencia B1-B2 | Verbal idioms | SFL teaching-learning | CEFR | Teaching textbooks analysis | Levels B1-B2
Issue Date: 2023
Publisher: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Citation: ELUA. Estudios de Lingüística. 2023, 40: 399-421. https://doi.org/10.14198/ELUA.24053
Abstract: Las unidades fraseológicas se han ido integrando cada vez más en las nuevas propuestas didácticas dedicadas a la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. En el presente estudio se pretende comprobar, específicamente, el tratamiento que podrían estar recibiendo las locuciones verbales en las aulas de ELE a través de los recursos que suelen guiar su planificación curricular, con el fin de observar si estos avances están siendo aplicados. Para ello, se han analizado, en primer lugar, las dos obras de referencia para la planificación docente en ELE: el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) (2002) y el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) (2006). De esta manera, se ha evidenciado la escasa sistematicidad y precisión con la que abordan ambas obras la fraseología en general y, particularmente, las locuciones verbales. En segundo lugar, con la finalidad de profundizar en el tratamiento de estas unidades en los recursos de ELE y de comprobar si los manuales siguen las recomendaciones de la obra del Instituto Cervantes, se han extraído las locuciones verbales incluidas en el PCIC para comparar su propuesta curricular con 50 manuales de ELE de nivel intermedio (B1 y B2). Al recoger las unidades de estos últimos, se determinaron aquellas que constituían objetivos específicos de aprendizaje (clasificadas como explícitas) y las que aparecen como consecuencia del empleo natural de la lengua (clasificadas como implícitas). Por un lado, se ha observado que el número de locuciones verbales de enseñanza explícita de los manuales de B2 supera notablemente el observado en los de B1, lo que podría derivar de la sugerencia del PCIC de que la enseñanza de este tipo de unidades se realice a partir de B2. Por otro lado, el grado de correspondencia entre las unidades asignadas a los niveles B1 y B2 por el Instituto Cervantes y las que se incluyen en los manuales es mínimo. Esta apreciación se deriva de que los manuales incluyen, principalmente, locuciones verbales recomendadas para niveles superiores según el PCIC o no recogidas en él. | Phraseological units have been increasingly integrated into the new didactic proposals dedicated to the teaching and learning process of foreign languages. In the present study, it is specifically intended to verify the treatment that verbal idioms could be receiving in Spanish foreign language (SFL) classes, through the resources that usually guide their curricular planning, to observe if these advances are being applied. For this purpose, firstly, two reference works for teaching planning in SFL have been analysed: the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) (2002) and the Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) (2006). Through this first analysis it has been evidenced a lack of systematicity and precision with which both works address phraseology in general and verbal idioms, particularly. Secondly, in order to deepen the treatment of these units in the SFL resources and to verify if the manuals follow the recommendations of the work of the Instituto Cervantes, the verbal idioms included in the PCIC have been extracted to compare its curricular proposal with 50 intermediate-level SFL manuals (B1 and B2). When collecting the units of the latter, those that constituted specific learning objectives (classified as explicit) and those that appear as a consequence of the natural use of the language (classified as implicit) were determined. On the one hand, it has been observed that the number of explicit teaching verbal idioms in B2 manuals significantly exceed those observed in B1 manuals. This could derive from the suggestion of the PCIC that the teaching of this type of unit should be carried out starting from B2. On the other hand, the degree of correspondence between the units assigned to levels B1 and B2 by the Cervantes Institute and those included in the manuals is minimal. This appreciation derives from the fact that manuals mainly include verbal phrases recommended for higher levels according to the PCIC or not included in it.
URI: http://hdl.handle.net/10045/136563
ISSN: 0212-7636 | 2171-6692 (Internet)
DOI: 10.14198/ELUA.24053
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: © 2023 Ana Martín Ríder. Este trabajo está sujeto a una licencia de Reconocimiento 4.0 Internacional de Creative Commons (CC BY 4.0). https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Peer Review: si
Publisher version: https://doi.org/10.14198/ELUA.24053
Appears in Collections:ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 2023, N. 40

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailELUA_40_19.pdf1,51 MBAdobe PDFOpen Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons