El proyecto METIS-II
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/1348
Título: | El proyecto METIS-II |
---|---|
Autor/es: | Badia Cardús, Toni | Boleda Torrent, Gemma | Melero Nogués, María Teresa | Oliver González, Antoni |
Palabras clave: | Traducción automática estadística | Statistical machine translation |
Fecha de publicación: | sep-2005 |
Editor: | Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural |
Cita bibliográfica: | BADIA CARDÚS, Toni, et al. “El proyecto METIS-II”. Procesamiento del lenguaje natural. Nº 35 (sept. 2005), pp. 443-444 |
Resumen: | Presentamos el proyecto METIS-II, dirigido a la creación de un sistema de traducción automático estadístico que utiliza como recursos principales un corpus monolingüe (de la lengua destino) y un diccionario bilingüe, eliminando la necesidad de disponer de un corpus paralelo para entrenar el sistema. | We present the METIS-II project, aimed at creating a Statistical Machine Translation system which uses only a monolingual corpus of the target language and a bilingual dictionary, thus eliminating the need for parallel corpora to train the system. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/1348 |
ISSN: | 1135-5948 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Aparece en las colecciones: | Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 35 (septiembre 2005) |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
PLN_35_57.pdf | 105,74 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.