Las fórmulas rutinarias en un corpus humorístico multimodal: el caso de Cómo conocí a vuestra madre

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/130010
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributorGrupo de Investigación sobre la Ironía y el Humor en Español (GRIALE)es_ES
dc.contributorEPA-IULMAes_ES
dc.contributor.authorAlvarado Ortega, M. Belén-
dc.contributor.authorAliaga Aguza, Laura María-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literaturaes_ES
dc.date.accessioned2022-12-01T12:20:53Z-
dc.date.available2022-12-01T12:20:53Z-
dc.date.issued2022-12-01-
dc.identifier.citationPragmalingüística. 2022, 30: 11-26. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.01es_ES
dc.identifier.issn1133-682X-
dc.identifier.issn2445-3064 (Internet)-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/130010-
dc.description.abstractEn esta investigación pretendemos llevar a cabo un análisis lingüístico–pragmático de las fórmulas rutinarias como indicadores lingüísticos del humor en el medio audiovisual, concretamente, se analizará el funcionamiento de estas en un formato multimodal como es la comedia de situación. Para ello, nos apoyaremos en la Teoría General del Humor Verbal (TGHV) (Attardo y Raskin, 1991) y la revisión que realiza Ruiz Gurillo (2012, 2019) para el humor en español. Para realizar nuestro estudio analizaremos una temporada de la versión doblada al castellano de la serie estadounidense Cómo conocí a vuestra madre. El objetivo es mostrar cómo funcionan estas unidades como indicadores humorísticos en la comedia de situación. Tras el análisis efectuado se puede afirmar que las fórmulas rutinarias, aunque se puedan desautomatizar, normalmente ayudan a generar humor en este formato multimodal ya sea otorgándole más énfasis al enunciado o dirigiendo al oyente hacia la interpretación humorística.es_ES
dc.description.abstractIn this research we intend to lead a linguistic-pragmatic analysis of routines as linguistic indicators of humor in the audiovisual medium. Specifically, it analyzes their functioning in a multimodal format such as the situation comedy. For this, we will rely on the General Theory of Verbal Humor (TGHV) (Attardo and Raskin, 1991) and the review carried out by Ruiz Gurillo (2012, 2019) for humor in Spanish. To carry out our study we analyze the season of the version dubbed into Spanish of the American series How I met your mother. The objective is to show how it works as humorous indicators in the situation comedy. After the analysis carried out, it can be affirmed that the routine formulas, although they can be de-automated, normally help to generate humor in this multimodal format, either by giving more emphasis to the statement or by directing the listener towards the interpretation of humor.es_ES
dc.description.abstractDans cette recherche, nous avons l'intention de mener une analyse linguistique-pragmatique des routines en tant qu'indicateurs linguistiques de l'humour dans le support audiovisuel. En particulier, on analysera le fonctionnement de celles-ci dans un format multimodal tel que la comédie de situation. Pour cela, nous nous appuierons sur la Théorie Générale de l'Humour Verbal (TGHV) (Attardo et Raskin, 1991) et la révision réalisée par Ruiz Gurillo (2012, 2019) pour l'humour en espagnol. Nous analyserons la saison de la version doublée en espagnol de la série américaine How I met your mother. l'objectif est de montrer comment cela fonctionne en tant qu'indicateurs humoristiques dans la comédie de situation en tant qu'unités. Après l'analyse effectuée, on peut affirmer que les formules de routine, bien qu'elles puissent être désautomatisées, contribuent à générer de l'humour dans ce format multimodal, soit en mettant davantage l'accent sur l'énoncé, soit en orientant l'auditeur vers l'interprétation de l'humour.es_ES
dc.description.sponsorshipInvestigación desarrollada en el Proyecto PROMETEO/2021/079: Etiquetaje pragmático para un observatorio de la identidad de mujeres y hombres a través del humor. La plataforma Observahumor.com (dirigido por Leonor Ruiz Gurillo), subvencionado por la Generalitat Valenciana (programa para grupos de excelencia).es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Cádizes_ES
dc.rightsLicencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0es_ES
dc.subjectFórmulas rutinariases_ES
dc.subjectHumor multimodales_ES
dc.subjectComedia de situaciónes_ES
dc.subjectFraseologíaes_ES
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subjectIdiomatic expressionses_ES
dc.subjectMultimodal humoures_ES
dc.subjectSituation comedyes_ES
dc.subjectPhraseologyes_ES
dc.subjectLinguisticses_ES
dc.titleLas fórmulas rutinarias en un corpus humorístico multimodal: el caso de Cómo conocí a vuestra madrees_ES
dc.title.alternativeIdiomatic expressions in a multimodal humorous corpus: the case study of How I met your motheres_ES
dc.title.alternativeLes routines formulaires dans un corpus humoristique multimodal: le cas de How I met your motheres_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.peerreviewedsies_ES
dc.identifier.doi10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.01-
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.01es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
Aparece en las colecciones:INV - GRIALE - Artículos de Revistas
INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailAlvarado_Aliaga_2022_Pragmalinguistica.pdf478,51 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons