Les avatars de la traduction intégrale au français de l'Ulysse de James Joyce d'après la correspondance de Valey Larbaud, Adrienne Monnier, James Joyce et autres
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/129631
Título: | Les avatars de la traduction intégrale au français de l'Ulysse de James Joyce d'après la correspondance de Valey Larbaud, Adrienne Monnier, James Joyce et autres |
---|---|
Autor/es: | Corbí Sáez, María Isabel |
Grupo/s de investigación o GITE: | Interculturalidad: retos de las lenguas y de las literaturas en un mundo interconectado (ICLLIT) | Memòria, Identitat i Ficcions (MIF) |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filologías Integradas |
Palabras clave: | Traducción integral | Francés | Ulysses | James Joyce |
Fecha de publicación: | 2002 |
Editor: | Universitat de Lleida |
Cita bibliográfica: | L'Ull crític. 2002, 7: 223-241 |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/129631 |
ISSN: | 1138-4573 |
Idioma: | fra |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | © Universitat de Lleida |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | https://raco.cat/index.php/UllCritic/article/view/207777 |
Aparece en las colecciones: | INV - ICLLIT - Artículos de Revistas INV - MIF - Articles de Revistes |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Corbi-Saez_2002_UllCritic.pdf | 773,55 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.