Análisis de las canciones traducidas de Bob Dylan (inglés-español)
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/124640
Título: | Análisis de las canciones traducidas de Bob Dylan (inglés-español) |
---|---|
Autor/es: | Ferrándiz Micó, Carmen |
Director de la investigación: | Franco Aixelá, Javier |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Palabras clave: | Traducción | Bob Dylan | Música | Pop | Canción de autor | Poesía |
Área/s de conocimiento: | Traducción e Interpretación |
Fecha de publicación: | 29-jun-2022 |
Fecha de lectura: | 10-jun-2022 |
Resumen: | Este Trabajo de Fin de Grado presenta un análisis minucioso de varias canciones de Bob Dylan (1941) desde varias perspectivas: la versión original en lengua inglesa, las canciones versionadas por artistas españoles y las canciones traducidas por traductores españoles. Se han empleado varios criterios, estrategias y técnicas de traducción para poder, de esta manera, realizar un análisis exhaustivo de las letras y observar las diferentes formas en que se han traducido, tanto a nivel global como verso por verso. La investigación tiene como principal propósito comparar los cambios que se realizan en cada traducción analizando las decisiones que se han tomado a la hora de traducir. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/124640 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Derechos: | Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 |
Aparece en las colecciones: | Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Analisis_de_las_canciones_traducidas_de_Bob_Dylan_ingl_Ferrandiz_Mico_Carmen.pdf | 1,15 MB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.