Sobre la modernización del lenguaje jurídico: una mirada en España e Italia

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/114485
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Sobre la modernización del lenguaje jurídico: una mirada en España e Italia
Títol alternatiu: About the modernisation of legal language: a look at Spain and Italy
Autors: González Vallejo, Rubén
Paraules clau: Lenguaje jurídico | Modernización del lenguaje | Derecho | Simplificación | Normativa | Legal language | Modernization of language | Law | Simplification | Regulation
Àrees de coneixement: Lengua Española | Lingüística General
Data de publicació: 2021
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Citació bibliogràfica: ELUA. Estudios de Lingüística. 2021, 35: 109-123. https://doi.org/10.14198/ELUA2021.35.6
Resum: El presente artículo nace a raíz de la decisión de retomar la simplificación de los textos oficiales por parte de la Comisión para la modernización del lenguaje jurídico en el mes de junio de 2020. Dicho informe nació de la Carta de los Derechos de los Ciudadanos ante la Justicia en abril de 2002 y reúne las principales consideraciones para una mayor comprensión del lenguaje de las leyes. A tal propósito, se mostrará un breve recorrido por los esfuerzos de simplificación del lenguaje más destacados en España e Italia. Posteriormente, se detallarán las principales recomendaciones del Informe de la Comisión de modernización del lenguaje jurídico para el caso español y del manual Regole e suggerimenti per la redazione dei testi normativi para el caso italiano, con el objetivo de exponer una reflexión acerca del esfuerzo de ambos países a través de numerosos ejemplos legislativos extraídos de la base de datos del BOE y de Normattiva. | This article follows the decision to take up the simplification of official texts by the Commission for the modernisation of legal language in June 2020. It follows on from the Charter of Citizens’ Rights in April 2002 and brings together the main considerations for a better understanding of the language of laws. In this regard, a brief overview of the most important language simplification efforts in Spain and Italy will be provided. Subsequently, the main recommendations of the Report of the Commission for the modernisation of legal language for the Spanish case and the manual Regole e suggerimenti per la redazione dei testi normativi for the Italian case will be detailed, with the aim of presenting a reflection on the efforts of both countries through numerous legislative examples extracted from the BOE and Normattiva databases.
URI: http://hdl.handle.net/10045/114485
ISSN: 0212-7636 | 2171-6692 (Internet)
DOI: 10.14198/ELUA2021.35.6
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Drets: Este trabajo está sujeto a una licencia de Reconocimiento 4.0 Internacional de Creative Commons (CC BY 4.0)
Revisió científica: si
Versió de l'editor: https://doi.org/10.14198/ELUA2021.35.6
Apareix a la col·lecció: ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante - 2021, N. 35

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailELUA_35_06.pdf295,7 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons