The Little Yellow Handbook. A Researcher’s Guide to Knowledge Transfer in the Agro-Food Sector

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/112570
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: The Little Yellow Handbook. A Researcher’s Guide to Knowledge Transfer in the Agro-Food Sector
Other Titles: The Little Yellow Handbook. Guía para la transferencia de conocimiento en la industria agroalimentaria
Authors: Sennhauser, Nikolaus | Cotillon, Christophe | Castelló, Sara | Moreno, Maria | Pocaterra, Chiara | Stavropoulos, Panagiotis | Garofalakis, Gorgias | Ketonen, Joakim | Salta, Foteini | Zsuzsa, Antal | Martínez Vicente, Ana
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Oficina de Gestión de Proyectos Internacionales
Keywords: Knowledge Transfer | Agro-Food Sector | Handbook | Transferencia de conocimiento | Industria agroalimentaria | Manual
Issue Date: 2011
Publisher: Knowledge2Innovation
Abstract: Knowledge Transfer seems to have become one of the buzzwords within today’s research community. Everyone either seems to be doing it, wanting to be doing it, or is supposed to be doing it. Engaging with, and transferring knowledge into industry has made its way to the top of the agenda for many research institutions. Still, there are barriers and problems preventing individuals from engaging in effective knowledge transfer. However, it should come as no surprise that collaboration between academia and industry doesn’t come naturally to everyone. Researchers and academics on the one hand, and industry people on the other, are fundamentally different. Each side comes with their own areas of expertise, comfort zones, mindsets, values, aspirations, and last but not least, their own language and jargons. In order to effectively collaborate with industry, researchers have to learn to speak the same language as industry and gain an understanding for their objectives and priorities. | La “Transferencia de Conocimiento” se ha convertido en una de las palabras de moda dentro de la comunidad investigadora. Parece que todo el mundo lo está haciendo bien, tiene ganas de hacerlo bien o supone que lo está haciendo bien. La colaboración con las empresas y la transferencia de conocimiento hacia ellas es un asunto prioritario en la agenda de muchas instituciones de investigación. A pesar de ello, todavía hay obstáculos y problemas que impiden a las personas participar en la transferencia de conocimiento de una forma efectiva. Sin embargo, no sorprende que la colaboración entre el mundo académico y el industrial no llegue de manera natural a todo el mundo. Los investigadores y académicos, por una parte, y los empresarios por el otro, son fundamentalmente diferentes. Cada parte tiene sus propias áreas de especialización, mentalidades, valores, aspiraciones, y por último pero no menos importante, su propio lenguaje y jerga. Con el fin de colaborar eficazmente con la industria, los investigadores deberían aprender a hablar el mismo idioma que las empresas y a mejorar la comprensión de sus objetivos y prioridades.
Sponsor: Knowledge2Innovation. Promoting the exploitation of scientific knowledge through academia-industry cooperation in the Knowledge-Based Bio-Economy in Europe and beyond, financed by the European Commission DG Research under the 7th Framework Programme.
URI: http://hdl.handle.net/10045/112570
Language: spa | eng
Type: info:eu-repo/semantics/report
Rights: © 2010 Knowledge2Innovation
Peer Review: no
Appears in Collections:Research funded by the EU
Institucional - OGPI - Publicaciones

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailK2I-Little-Yellow-Handbook-ENG.pdfEnglish1,09 MBAdobe PDFOpen Preview
ThumbnailK2I-Little-Yellow-Handbook-SPA.pdfEspañol808,7 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.