Ir al contenido principal
Buscar
Menú de navegación
Idiomas
Valencià
Español
English
Inicio
Contacto
Ayuda
Registrarse para:
Mi RUA
Recibir actualizaciones por correo
Editar perfil
Buscar
Avanzada
Docencia
Institucional
Investigación
Revistas y Congresos
RUA
Buscar por Autor Sánchez-Martínez, Felipe
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
o introduzca las primeras letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envio
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autores/Registro:
Todos
1
3
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 46 a 65 de 67
< anterior
siguiente >
Items
Acceso
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor/es
sep-2005
Target-language-driven agglomerative part-of-speech tag clustering for machine translation
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Forcada, Mikel L.
9-feb-2012
Tecnologies de la Traducció: Activitats d'aula
Forcada, Mikel L.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
9-feb-2012
Tecnologies de la Traducció: Activitats opcionals
Forcada, Mikel L.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
9-feb-2012
Tecnologies de la Traducció: Activitats pràctiques
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
;
Pérez-Sancho, Carlos
, et al
2013
Tecnologies de la Traducció: Limitacions del model zero
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
;
Pérez-Sancho, Carlos
, et al
2013
Tecnologies de la Traducció: Millores als sistemes per transferència morfològica
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
;
Pérez-Sancho, Carlos
, et al
feb-2017
Tecnologies de la Traducció: Projecte col·laboratiu de traducció
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
22-may-2020
Tecnologies de la Traducció: Tècniques de traducció automàtica (Curs 2019-2020)
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
;
Esplà-Gomis, Miquel
22-may-2020
Tecnologı́as de la Traducción: Técnicas de traducción automática (Curso 2019-2020)
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
;
Esplà-Gomis, Miquel
jun-2017
Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful?
Forcada, Mikel L.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Esplà-Gomis, Miquel
, et al
sep-2007
Training part-of-speech taggers to build machine translation systems for less-resourced language pairs
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Armentano Oller, Carme
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
, et al
nov-2009
A trigram part-of-speech tagger for the Apertium free/open-source machine translation platform
Sheikh, Zaid Md Abdul Wahab
;
Sánchez-Martínez, Felipe
ago-2009
A two-level structure for compressing aligned bitexts
Adiego Rodríguez, Joaquín
;
Rodríguez Brisaboa, Nieves
;
Martínez Prieto, Miguel Ángel
, et al
jun-2012
UAlacant: using online machine translation for cross-lingual textual entailment
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
dic-2020
Understanding the effects of word-level linguistic annotations in under-resourced neural machine translation
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
;
Sánchez-Martínez, Felipe
jul-2011
The Universitat d’Alacant hybrid machine translation system for WMT 2011
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
ago-2006
Using alignment templates to infer shallow-transfer machine translation rules
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Ney, Hermann
7-dic-2012
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
sep-2011
Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to change
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
jun-2015
Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation Memories
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.