Buscar por Autor Sánchez-Martínez, Felipe

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Mostrando resultados 46 a 65 de 67 < anterior   siguiente >
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertosanchez05.pdf.jpgsep-2005Target-language-driven agglomerative part-of-speech tag clustering for machine translationSánchez-Martínez, Felipe; Pérez-Ortiz, Juan Antonio; Forcada, Mikel L.
Acceso abiertott-act-aula-ca.pdf.jpg9-feb-2012Tecnologies de la Traducció: Activitats d'aulaForcada, Mikel L.; Sánchez-Martínez, Felipe
Acceso abiertott-act-opt-es.pdf.jpg9-feb-2012Tecnologies de la Traducció: Activitats opcionalsForcada, Mikel L.; Sánchez-Martínez, Felipe
Acceso abiertott-pract-es.pdf.jpg9-feb-2012Tecnologies de la Traducció: Activitats pràctiquesSánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.; Pérez-Sancho, Carlos, et al
Acceso abiertott-limit-modelo-cero-ca.pdf.jpg2013Tecnologies de la Traducció: Limitacions del model zeroSánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.; Pérez-Sancho, Carlos, et al
Acceso abiertott-mejoras-sist-transfer-morfo-es.pdf.jpg2013Tecnologies de la Traducció: Millores als sistemes per transferència morfològicaSánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.; Pérez-Sancho, Carlos, et al
Acceso abiertott-proyecto-ca.pdf.jpgfeb-2017Tecnologies de la Traducció: Projecte col·laboratiu de traduccióSánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.
Acceso abiertoslides-ta-ca.pdf.jpg22-may-2020Tecnologies de la Traducció: Tècniques de traducció automàtica (Curs 2019-2020)Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.; Esplà-Gomis, Miquel
Acceso abiertoslides-ta-es.pdf.jpg22-may-2020Tecnologı́as de la Traducción: Técnicas de traducción automática (Curso 2019-2020)Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.; Esplà-Gomis, Miquel
Acceso abierto2017_Forcada_etal_PBML.pdf.jpgjun-2017Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful?Forcada, Mikel L.; Sánchez-Martínez, Felipe; Esplà-Gomis, Miquel, et al
Acceso abiertoPLN_39_31.pdf.jpgsep-2007Training part-of-speech taggers to build machine translation systems for less-resourced language pairsSánchez-Martínez, Felipe; Armentano Oller, Carme; Pérez-Ortiz, Juan Antonio, et al
Acceso abiertopaper9.pdf.jpgnov-2009A trigram part-of-speech tagger for the Apertium free/open-source machine translation platformSheikh, Zaid Md Abdul Wahab; Sánchez-Martínez, Felipe
Acceso restringidoadiego09.pdf.jpgago-2009A two-level structure for compressing aligned bitextsAdiego Rodríguez, Joaquín; Rodríguez Brisaboa, Nieves; Martínez Prieto, Miguel Ángel, et al
Acceso abiertoespla-gomis12a.pdf.jpgjun-2012UAlacant: using online machine translation for cross-lingual textual entailmentEsplà-Gomis, Miquel; Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.
Acceso abierto2020.coling-main.349.pdf.jpgdic-2020Understanding the effects of word-level linguistic annotations in under-resourced neural machine translationSánchez-Cartagena, Víctor M.; Pérez-Ortiz, Juan Antonio; Sánchez-Martínez, Felipe
Acceso abiertosanchez-cartagena11a.pdf.jpgjul-2011The Universitat d’Alacant hybrid machine translation system for WMT 2011Sánchez-Cartagena, Víctor M.; Sánchez-Martínez, Felipe; Pérez-Ortiz, Juan Antonio
Acceso restringidosanchez06a.pdf.jpgago-2006Using alignment templates to infer shallow-transfer machine translation rulesSánchez-Martínez, Felipe; Ney, Hermann
Acceso abiertoespla-gomis12c.pdf.jpg7-dic-2012Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignmentEsplà-Gomis, Miquel; Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.
Acceso abiertoespla-gomis11b.pdf.jpgsep-2011Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to changeEsplà-Gomis, Miquel; Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.
Acceso abierto2015_Espla_etal_JAIR.pdf.jpgjun-2015Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation MemoriesEsplà-Gomis, Miquel; Sánchez-Martínez, Felipe; Forcada, Mikel L.